Según la leyenda, Sun Wokung surgió de una piedra mágica y pronto le proclamaron el Rey Mono. En el momento que toma conciencia de que un día morira, decide emprender un viaje hacia la vida eterna.
En su viaje conoce a los discípulos de Buda, con quienes aprende a dar saltos inmenso y a transformarse en lo que desee, aunque al transformarse su cola nunca desaparece.
Luego encuentra la vara mágica, Ru Yi Bang, que el Rey Dragón utilizaba para equilibrar las mareas en su palacio marino. Se trata de una vara inmensa que une el cielo y los mares, y pesa 7.000kg, pero Su Wukong reduce su tamaño a una aguja y se la lleva provocando terribles maremotos.
Este hecho ocasiona tantos problemas que el Emperador de Jade, dios de los cielos, mares, la tierra y el inframundo, somete al Rey Mono. Pero antes de ser apresado, Su Wukong se toma un elixir mágico, alarga así su vida y logra resistir el ataque de los 100.000 guerreros del Emperador de Jade. Aunque finalmente le vencen, le apresan y le condenan a muerte.
Ninguna espada logra cortar su cuello, por lo que le lanzan a una fragua sagrada donde permaneció 49 días, que es justo el tiempo que según el budismo debería pasar desde que una persona fallece hasta que reencarna. Tras estos 49 días, el Rey Mono renace con más deseos de venganza.
Entonces el Emperador de Jade invoca al Buda para que le ayude a derrotar a Su Wukong. Pero el Rey Mono se burló, incluso saltó al cielo y en una columna del cielo: «El Gran Sabio estuvo aquí». Pero todo fue una ilusión, no podía adelantar al Buda, y este cerró su mano y la transformó en una gran montaña de cinco picos, donde Su Wukong permaneció durante 5 siglos.
Cuento de: el Rey Mono
Hace mucho, mucho tiempo, en la cima de una montaña llamada Montaña de Flores y Frutas, yacía solo un huevo de piedra de extraña forma. Nadie sabía qué pájaro lo había puesto ni cómo había llegado allí, nadie lo vio nunca, porque no había nadie allí para verlo.
El huevo se quedó solo sobre un pasto verde, hasta que un día se partió con un crujido y salió un mono de piedra, un mono cuyo cuerpo era de piedra brillante y pulida.
Al poco tiempo, este maravilloso mono de piedra estaba rodeado por una multitud de otros monos, charlando entre ellos tan fuerte como podían.
Poco a poco parecieron haber resuelto algo entre ellos, y uno de los monos se adelantó y le pidió al mono de piedra que fuera su rey.
El mono de piedra aceptó este cargo de inmediato, habiendo dado ya indicios de que se consideraba bastante apto para gobernarlos.
Poco después, decidió viajar en busca de sabiduría y ver mundo. Bajó de la montaña hasta llegar a la orilla del mar, donde se hizo una balsa y se embarcó.
Al llegar al otro lado del gran océano, encontró el camino hasta la morada de un mago famoso y lo convenció para que le enseñara todo tipo de trucos mágicos. Aprendió a hacerse invisible, a volar hacia el cielo y a saltar muchos kilómetros de un solo salto. Por fin empezó a considerarse mejor y más fuerte que los demás y decidió convertirse en Señor del Cielo.
—¿Has oído hablar del nuevo rey de los monos?— dijo el Príncipe Dragón al Señor Buda un día, mientras estaban sentados juntos en el palacio del cielo.
—No—, respondió el Señor Buda. —¿Qué hay que oír sobre él?
—Ha estado haciendo muchas travesuras—, respondió el príncipe Dragón. —Ha aprendido todo tipo de trucos mágicos y sabe más que nadie en el mundo. Ahora pretende sacar al Señor del Cielo de su lugar y ser él mismo el Señor del Cielo. Prometí que te lo preguntaría para que nos ayudes contra este insolente mono de piedra. Si eres lo suficientemente bueno para hacerlo, estoy seguro de que deberíamos derrotarlo.
El Señor Buda prometió hacer lo mejor que pudiera, y los dos fueron juntos al palacio de las nubes del Señor del Cielo, donde encontraron al mono de piedra que está portándose mal e insultando a todos los que se atreve a interferir con él.
El Señor Buda dio un paso adelante y en voz baja le dijo:
—¿Qué quieres?
—Quiero—, respondió el mono de piedra, —ser el Señor del Cielo. Podría manejar las cosas mucho mejor de lo que se manejan ahora. ¡Mira cómo puedo saltar!
Entonces el mono de piedra dio un gran salto. En un momento desapareció de su vista y al cabo de un momento volvió a aparecer.
—¿Tú puedes hacer eso?— le preguntó al Señor Buda.
Ante lo cual el Señor Buda sólo sonrió y dijo:
—Haré un trato contigo. Saldrás del palacio conmigo y te pararás en mi mano. Entonces, si puedes saltar de mi mano, serás el Señor del Cielo, como deseas ser; pero si no puedes saltar de mi mano, serás enviado a la tierra y nunca más se te permitirá subir al cielo.
El mono de piedra se rio a carcajadas cuando escuchó esto y dijo:
—Salta de tu mano. ¡Señor Buda! Por supuesto que puedo hacer eso fácilmente.
Entonces salieron del palacio, el Señor Buda bajó la mano y el mono de piedra la pisó. Luego dio un gran salto y nuevamente se perdió de vista. Siguió y siguió saltando, hasta llegar al fin de la tierra. Allí se detuvo; y mientras se reía para sí mismo de que pronto sería el Señor del Cielo, vio cinco grandes pilares rojos de pie en el borde con nada más que espacio vacío más allá; y ahora pensó que dejaría una marca para mostrar hasta dónde había saltado realmente.
Entonces hizo una marca en uno de los pilares, con la intención de llevar al Señor Buda allí para que lo viera por sí mismo. Cuando hubo hecho esto, dio otro gran salto y en un abrir y cerrar de ojos estaba nuevamente en la mano del Señor Buda.
—¿Cuándo vas a empezar a saltar?— preguntó el Señor Buda, mientras el mono bajaba al suelo.
—¿¡Cuando!?— gritó el mono con sarcasmo; —Pues, he saltado, saltado hasta el mismísimo fin de la tierra. Si quieres saber hasta dónde he llegado, sólo tienes que subirte a mi espalda y te llevaré allí para que veas. Hay cinco pilares rojos allí, y dejé una marca en uno de ellos.
—Mira, mono—, dijo el Señor Buda, extendiendo su mano; —mira este.
El mono de piedra miró. En uno de los dedos de la mano del Señor Buda estaba la misma marca que él mismo había hecho en el pilar rojo.
—Ya ves—, dijo el Señor Buda; —El mundo entero está en mi mano. Nunca podrías haber saltado fuera de él. Cuando saltaste y pensaste que estabas fuera de tu vista, mi mano estuvo debajo de ti todo el tiempo. Nadie, ni siquiera un mono de piedra, podrá jamás Ponte fuera de mi alcance. Ahora baja a la tierra y aprende a mantenerte en el lugar que te corresponde.
Relatos mitológicos chinos. Los dos últimos son recopilados por Herbert Allen Giles, en Chinese Fairy Tales, 1911
Herbert Allen Giles (1845 – 1935) fue un diplomático y sinólogo británico.
Creo un sistema de romanización del idioma chino Wade-Giles y trascribió diversas obras folclóricas en chino y en inglés.