Cuento Tibetano La Aventura del Príncipe o Cómo seis amigos querían vivir una aventura
En un país lejano, hace muchos años, vivían seis jóvenes que eran grandes amigos. Uno era hijo de un mago, uno era hijo de un herrero, el tercero era hijo de un médico, el cuarto era hijo de un tallador de madera, el quinto era hijo de un pintor, y el sexto hijo de un príncipe. Ahora bien, estos seis muchachos tenían la intención de seguir la vida y el trabajo de sus padres, pero antes de establecerse, todos deseaban buscar alguna gran aventura.
—Salgamos juntos—, dijeron, —y viajemos a algún país extraño, y entonces tal vez nos suceda algo maravilloso que nos haga ricos hasta el final de nuestros días, o al menos nos dé una buena historia para contar a nuestros vecinos cuando llegue el momento. En poco tiempo, habremos regresado y retomado el trabajo de nuestros padres.
Así lo acordaron entre ellos, y cierto día, muy temprano en la mañana, los seis partieron juntos. Durante varios días viajaron, eligiendo siempre el camino menos conocido y alejándose cada vez más del país que conocían hacia tierras desconocidas más allá. Sin embargo, no les sobrevino ninguna aventura.
Por fin llegaron a un estanque pequeño y redondo en el que desembocaban seis arroyos, cada uno de ellos procedente de una dirección diferente. Entonces dijo el hijo del Herrero:
—Amigos, aquí hay seis ríos, uno para cada uno de nosotros. Supongamos que nos separamos, eligiendo cada uno una corriente y siguiéndola solo hasta su fuente. Puede ser que La Reina Aventura sea tímida y no nos encuentre a todos juntos, mientras que a cada uno de nosotros por separado traerá algún acontecimiento raro.
Estas palabras agradaron a los otros cinco, y al instante estuvieron de acuerdo.
—Además—, dijo el hijo del Mago, —plantemos cada uno un árbol pequeño en la desembocadura del río que elijamos, y tejeré un hechizo sobre todos ellos para que si algo malo le sucede a quien lo plantó, ese árbol se marchitará.
—¡Espléndido!— dijo el hijo del doctor—, y acordemos regresar a este lugar al cabo de un año y un día. Y cuando nos encontremos, si alguno de nosotros está ausente y su árbol se seca, inmediatamente seguiremos su corriente y trataremos de rescatarlo de su peligro.
Los otros amigos quedaron muy complacidos con estas sugerencias, y cada uno de los seis se dispuso a elegir un árbol y plantarlo en la desembocadura de uno de los arroyos. Cuando todos los árboles estuvieron plantados, los jóvenes se pararon junto a sus respectivos arroyos mientras el hijo del Mago iba de un árbol a otro, tejiendo un hechizo mágico a su alrededor para que se marchitara y muriera si le ocurría algún mal al que lo había plantado. Luego, con muchos apretones de manos y palabras de fidelidad y afecto, los seis amigos se separaron, cada uno desapareciendo por la orilla del río que había elegido.
Ahora seguiremos la suerte del hijo del Príncipe.
La maleza a lo largo de la orilla de su arroyo era espesa y pesada, por lo que debía caminar lentamente y con dificultad. Caminó todo el día sin encontrar espacio abierto y sin oír más que el murmullo del agua a su lado. Al final, sin embargo, las orillas del pequeño río comenzaron a ensancharse, y hacia el atardecer se encontró en un prado abierto. con un viejo pozo roto en el medio y un bosque oscuro más allá. Estaba cansado y abrigado por la larga y dura caminata entre la maleza, así que cuando llegó al pozo, se sentó junto a él para descansar y refrescarse.
No había pasado mucho tiempo cuando vio que se acercaba a él una muchacha alta y sumamente hermosa con un cántaro de agua al hombro. Su cabello era muy largo y negro, vestía ondeantes vestiduras de lino blanco, y atravesó el campo descalza, con paso ligero y ágil. Y era maravilloso contemplar, dondequiera que su pie pisaba la suave tierra, una flor blanca brotaba, marcando su curso a través del prado en un rastro de belleza. Mientras el hijo del Príncipe se maravillaba ante esto y ante la extraordinaria belleza de la muchacha, ella se acercó al pozo y se bajó el cántaro que llevaba al hombro. Él se levantó de un salto y, tomándolo de su mano, se ofreció a sacarle el agua. Ella no dijo una palabra, pero cuando el cántaro estuvo lleno, cruzó de nuevo el prado, dejando que él la siguiera y lo llevara. Cruzaron el campo y se adentraron en el bosque, en el crepúsculo cada vez más profundo. La doncella se movía con paso seguro, rápida y fácilmente entre los árboles, pero el hijo del Príncipe tenía grandes dificultades para seguirla, tropezando a menudo en la oscuridad y encontrando que el cántaro de agua era cada vez más pesado y difícil de transportar. Por fin se hizo tan oscuro en el bosque que no pudo ver nada en todo excepto el brillo del vestido blanco de la muchacha ante él, y el cántaro de agua se volvió tan pesado que su hombro casi se rompió con el peso, pero siguió luchando, decidido a no perder de vista a su extraña y hermosa guía.
De manera bastante inesperada llegaron finalmente a una pequeña cabaña de troncos en la que brillaba una vela en la ventana. Cuando se acercaban, abrió la puerta un anciano, de pelo blanco, arrugado y encorvado, con una mujer anciana y arrugada a su lado.
—Entra, hija—, dijo el anciano, señalando a la niña. —¿Has traído al hijo del Príncipe?
—Sí, padre—, respondió ella, y su voz era tan hermosa como su hermoso rostro. El hijo del Príncipe entró en la pequeña cabaña, muy asombrado, y la puerta se cerró detrás de él.
Sin una palabra de explicación, la pareja de ancianos se apresuró a servirle una cena sencilla y copiosa, mientras la muchacha había desaparecido en una habitación interior.
Cuando hubo terminado, como respondiendo a su pensamiento no expresado, el anciano dijo:
—Sin duda te estarás preguntando, hijo mío, por la hermosa doncella que mora aquí con nosotros y a quien has seguido este día hasta nuestra humilde puerta. Pero, en verdad, señor, es poco lo que podemos decir de ella. De dónde viene, no lo sabemos, aunque la hemos querido y criado como a nuestra propia hija. Hace varios años la encontramos en nuestra puerta, una pequeña doncella risueña, tan hermosa como el sol, y vestida con las prendas más suaves y ricas. Con mucha alegría la acogimos, y ella vivió felizmente con nosotros día tras día, pero nunca dijo una palabra para que pudiéramos saber de quién era hija. Debe ser hija de Aking, o hija de algún buen espíritu. Últimamente ha hablado mucho de un cambio que se producirá en su vida, del hijo de un príncipe y de muchas otras cosas que no hemos entendido, pero nuestro corazón ha estado triste dentro de nosotros, temiendo que la muchacha profetizara su matrimonio y su separación de nosotros que la amamos más que a nadie en el mundo.
En este punto, el hijo del Príncipe interrumpió ansiosamente al anciano, diciéndole:
—Te ruego, Padre, que no estés más triste, sino escucha el gran deseo de mi corazón. De hecho, soy hijo de un príncipe, y la doncella es, a mis ojos, la criatura más hermosa y encantadora del universo. Después de haberla visto, no tengo otro deseo en la vida que casarme con ella y vivir en paz con ella aquí en este bosque, en una casa que le construiré con mis propias manos, cerca de esta cabaña. Seguramente el destino ha decretado que así sea, porque ¿acaso no he viajado muy lejos este día en busca de todo lo que la Reina Fortuna pudiera tener reservado para mí?
—Que así sea—, dijo el otro; —Debes ser el novio destinado, el hijo de un Príncipe, porque si hubiera sido de otra manera nuestra hija nunca te habría llevado a través del bosque oscuro a nuestro hogar solitario. Que la bendición de un anciano descanse sobre ti.
Y así sucedió que el hijo del Príncipe se casó con la hermosa doncella del bosque y vivió con ella en paz y felicidad en una pequeña casa de troncos muy cerca de la cabaña de su padre adoptivo. Pasaron los días y las semanas, y los dos se volvieron cada vez más amorosos y contentos, y parecía como si nada pudiera estropear la alegría de sus vidas. Pero, ¡ay!, un día les sobrevino una gran desgracia.
Hacía calor y bochornoso, y los dos habían paseado de la mano hasta la orilla de un torrente que atravesaba el bosque. Ahora el agua parecía tan fresca y refrescante que la doncella tuvo que sentarse en el banco cubierto de musgo y chapotear en ella los pies y las manos. Mientras lo hacía, un anillo se deslizó de su dedo y, antes de que pudiera rescatarlo, fue arrastrado por la corriente y fuera de la vista. La pobre muchacha gritó de consternación y luego se puso a llorar tan amargamente que su marido quedó atónito.
—No te lamentes así —, dijo con tono tranquilizador, —verdaderamente un anillo insignificante no vale tantas lágrimas. Querida mía, cuando vuelva al reino de mi padre te compraré docenas de anillos más hermosos que el que has perdido. Así que, sécate los ojos y no pienses más en ello.
Pero la niña se negó a ser consolada.
—Ese anillo—, dijo entre sollozos, —es mágico, y su pérdida nos traerá todo tipo de desgracias a ambos.
En esto tampoco se equivocó. El anillo fue arrastrado por la rápida corriente durante una gran distancia y finalmente fue arrastrado a la orilla cerca de los jardines de placer de un gran Khan. Allí alguien lo encontró y, viendo que el anillo era un objeto extraño, curiosamente elaborado, se lo llevó de inmediato al propio Khan. El monarca lo miró detenidamente y luego, llamando a sus ministros, dijo:
—Esta baratija tiene poder mágico. Creo que es de una mujer muy hermosa, tal vez hija de algún rey. Tómelo, pues, y dondequiera te lleva, sigue. Y si su dueña resulta ser una doncella encantadora, tómala prisionera y tráemela enseguida a mí, para que tal vez sea cabeza de mi casa.
El primer ministro hizo una profunda reverencia, tomó el anillo y llamó a un buen número de soldados y sirvientes para que lo acompañaran en su búsqueda. Tan pronto como sostuvo el anillo mágico en su mano, sintió que un extraño poder lo atraía; y cuando cedió a ese poder, lo condujo fuera de los jardines de recreo hasta la orilla del arroyo, y luego a lo largo de la orilla directamente hacia la cabaña de troncos en el bosque. Y así, en muy poco tiempo, el ministro del Khan y todos sus soldados y sirvientes estaban parados ante la puerta de la pequeña casa donde el hijo del Príncipe y su esposa habían vivido tan felices juntos, y los llamaban para que salieran de inmediato.
No se atrevieron a desobedecer, por lo que el infeliz marido condujo a la hermosa damisela, llorando como si se le partiera el corazón, y la entregó al ministro del Khan, quienes se la llevaron.
Una vez, y el hijo del pobre Príncipe se quedó solo llorando en su pequeña y solitaria cabaña. El viejo padre adoptivo y la madre estaban tan afligidos por el dolor que parecía que iban a morir, pero ni ellos ni el hijo del Príncipe se atrevieron a hacer nada en contra de las órdenes del gran Khan.
Mientras tanto, el primer ministro condujo a la niña al palacio del monarca. Él estaba encantado con su belleza y encanto y no prestó la menor atención a sus lágrimas ni a sus oraciones para que le permitieran regresar con su marido. Fue nombrada jefa de los sirvientes reales, debía vivir necesariamente en el palacio bajo la constante llamada del Khan, y no parecía haber ninguna esperanza posible de escapar. Pasaron los días, y su dolor y anhelo por su marido se hicieron cada vez mayores en lugar de disminuir, hasta que empezó a palidecer y a adelgazar, y quienes la rodeaban temían que enfermara y muriera. El Khan también notó el cambio en ella e intentó por todos los medios a su alcance animarla, pero todo fue en vano. Al final se enojó.
—Este marido suyo—, gritó, —está volviendo enfermiza y vulgar a la más bella de mis sirvientas. Pero si realmente es el anhelo por él lo que le está comiendo la flor de las mejillas, ¡remediaré rápidamente el asunto! Y llamando al verdugo del tribunal, le susurró algunas palabras al oído.
—¡Allí ahora! — dijo más tarde a la doncella—, cuando sepas que tu marido está muerto y ya no sirve de nada desearlo, entonces tal vez lo olvidarás y aprenderás a sonreír otra vez.
¡En vano la pobre muchacha suplicó al monarca por la vida de su marido! Cuanto más lloraba y le suplicaba, más enojado y decidido se volvía.
Entonces el verdugo partió con algunos soldados y, al encontrar el tronco en el bosque, arrastró al hijo del príncipe con poca delicadeza y lo llevó lejos, a un prado en el que había un pozo seco y desierto. Luego lo lanzó allá, y el pobre muchacho fue empujado y colocó una gran roca tapando la boca del pozo. Alí, en la oscuridad yacía, y allí lo condenaron a morir, sin esperanza de salvación y sin deseos de vivir, en cualquier caso, si no podía vivirla con su querida y hermosa esposa.
Ahora bien, sucedió que el día siguiente era aquel en el que los seis amigos habían acordado encontrarse junto al pequeño estanque redondo en el que desembocaban seis arroyos. Y fieles a su promesa, los otros cinco se reunieron y esperaron la llegada del hijo del Príncipe. El día pasó lentamente y él no aparecía, y entonces notaron que el árbol que había plantado estaba caído y marchito.
—Nuestro amigo está en peligro o en problemas—, dijo el hijo del Doctor. —No perdamos tiempo en buscarlo; incluso ahora puede que sea demasiado tarde para salvarlo.
Los demás se alarmaron ante el mal presagio y quisieron partir de inmediato, pero el hijo del Mago los detuvo.
—¡Un momento!— dijo el. —Con mi arte mágico puedo saber exactamente dónde está nuestro amigo y luego podemos ir directamente hacia él.
Invitó a los demás a sentarse y esperar, trazó un círculo en el suelo y, colocándose en el centro del mismo, comenzó a recitar toda clase de encantamientos y a dibujar figuras y signos en el aire. Al cabo de un rato borró el círculo y anunció a sus amigos que sabía el paradero exacto del hijo del Príncipe en ese momento.
—Pero debemos darnos prisa—, dijo, —porque corre un gran peligro y seguramente morirá a menos que lo rescatemos.
Así que los cinco partieron a buen paso y viajaron toda esa noche sin pausa ni descanso. Temprano en la mañana habían llegado al pozo donde estaba encarcelado el hijo del príncipe.
—¿Cómo apartaremos la roca?— dijeron desesperados al ver la enorme roca que cubría por completo la boca del pozo.
—¡Yo la moveré!— dijo el hijo del herrero, y tomando el pesado martillo de hierro que siempre llevaba en el cinto, se puso a trabajar sobre la roca, golpeando con fuerza, hasta que la roca se hizo añicos.
Cuando así se abrió la boca del pozo, bajaron apresuradamente al hijo del doctor, quien encontró al hijo del príncipe tendido allí, completamente blanco, quieto y al borde de la muerte.
¡Qué bien me eligieron para ir a buscarlo! murmuró mientras sacaba su bolsa de medicinas. Tomando un pequeño frasco de líquido rojo, vertió su contenido en la garganta de su amigo inconsciente, quien pronto comenzó a moverse y luego a sentarse.
Con gran dificultad, los dos fueron arrastrados hasta la boca del pozo, y cuando estuvieron a salvo fuera de él, todos los amigos se abrazaron con sincera alegría y afecto. Entonces el hijo del Príncipe contó la historia de su aventura y su lamentable final, y los otros cinco se llenaron de compasión por él e indignación contra el malvado Khan.
—¡Tengo un plan!— De repente habló el hijo del tallador de madera. —Por mi arte puedo hacer un gran pájaro de madera, lo suficientemente grande como para transportar a un hombre, y le dotaré de alas, bisagras y resortes para que vuele por el aire.
—Y yo—, gritó el hijo del pintor, captando la idea de inmediato, —la pintaré y adornaré con colores maravillosamente hermosos, para que parezca un ave del paraíso.
Todos estaban muy emocionados en ese momento y rogaron al hijo del tallador de madera que les contara más.
—Entonces—, dijo, —el hijo del Príncipe volará en mi pájaro maravilloso al palacio del Khan…
—Y cuando ese malvado gobernante vea su belleza y su color—, interrumpió el hijo del Pintor, —subirá al tejado para atraparlo, con toda sus siervos, y luego… y luego…
—¡Podrás rescatar a tu esposa y llevártela! — gritaron todos a la vez al hijo del príncipe, que temblaba de alegría y de esperanza.
El hijo del tallador de madera se puso a trabajar al momento, y en muy poco tiempo, había construido un maravilloso pájaro de madera, grande, fuerte y poderoso, con grandes alas anchas que lo llevarían por el aire con el toque de un resorte. Entonces el hijo del pintor sacó sus pinturas y la adornó con colores ricos y claros, para que brillara con belleza como una verdadera Ave del Paraíso. El hijo del Príncipe subió a él tan pronto como estuvo listo y, entre los gritos de sus amigos, presionó un resorte y voló muy alto en el aire. Luego se dirigió directamente a la morada real del Khan.
Grande fue la emoción en el palacio cuando se vio al gran pájaro de colores volando sobre nuestras cabezas. Todo el mundo se apresuró a preguntar qué podría significar, y el Khan era el más entusiasmado de todos.
—¡Es un ave del paraíso!— exclamó—, ¿no ves el oro en sus alas? ¡Sin duda me trae un mensajero de los dioses! ¡En verdad, debemos encontrarnos con él como es debido!
Entonces reunió a todos sus servidores reales; escogió a la esposa del hijo del Príncipe, por ser la más bella de todos, le ordenó que subiera rápidamente a la azotea y recibiera como iluminado al extraño mensajero.
La damisela se apresuró a obedecer y se quedó esperando y maravillada mientras el gran monstruo de madera se acercaba. ¡Imagínese su alegría cuando se detuvo con un zumbido y reveló a su querido marido sentado en su interior! En un instante la había alcanzado y antes de que el asombrado Khan y su corte pudieran darse cuenta de lo que estaba sucediendo, el «Ave del Paraíso» había abandonado el techo del palacio muy atrás y era sólo un punto que se desvanecía en la distancia.
—¿Y se escaparon del país? ¿Y fueron recompensados los cinco amigos fieles? — preguntó el Príncipe con entusiasmo, cuando el Siddhi-kur dejó de hablar.
—¡De hecho si!— dijo, y se rió alegremente. —El hijo del Príncipe y su encantadora esposa, su viejo padre adoptivo y su madre, y los cinco compañeros, todos regresaron a su país, donde todos fueron felices y prósperos hasta el final de sus días!
—Pero mira ahora, Príncipe, has vuelto a descuidar la orden de Nagarguna, el sabio maestro. Has abierto los labios y roto el silencio en el camino de regreso a casa, y por eso soy libre otra vez… ¡tan libre como el viento en mi árbol de mango junto al jardín de los niños fantasmas!
Y con un grito, el Siddhi-kur saltó de su bolsa y salió corriendo, dejando al hijo del Khan mirándolo desconsoladamente.
—El nombre del cuento que les contaré ahora—, dijo el Siddhi-kur, —es ‘El secreto del barbero del Khan’.
Estaba de nuevo a lomos del Príncipe, siendo llevado hacia la morada del gran maestro, Nagarguna. El Príncipe asintió con la cabeza en señal de acuerdo, pero esta vez determinó que no se pronunciaría ninguna palabra debería pasar por sus labios, sin importar cuán interesado pueda llegar a estar en la historia. Entonces, acomodándose cómodamente en su saco, el Siddhi-kur comenzó.
Cuento popular tibetano recopilado por Eleanore Myers Jewett (1890-1967), en Wonder Tales From Tibet, 1922
Eleanore Myers Jewett (1890-1947) fue una escritora americana de literatura infantil y juvenil.
Sus adaptaciones de cuentos y leyendas, así como sus creaciones, han tenido gran popularidad.