el pastor de Myddvai

El pastor de Myddvai

Criaturas fantásticas
Criaturas fantásticas

En las Montañas Negras de Caermarthenshire se encuentra el lago conocido como Lyn y Van Vach. Al margen de este lago, el pastor de Myddvai una vez condujo a sus corderos y se quedó allí mientras buscaban pasto. De repente, de las oscuras aguas del lago, vio surgir a tres doncellas. Sacudiendo las brillantes gotas de sus cabellos y deslizándose hacia la orilla, vagaron entre su rebaño. Tenían una belleza más que mortal y él estaba lleno de amor por la que estaba más cerca de él. Él le ofreció el pan que tenía consigo, y ella lo tomó y lo probó, pero luego le cantó:

Duro está tu pan,
No es fácil atraparme,
y luego salió corriendo riendo hacia el lago.

Al día siguiente tomó consigo pan no tan bien cocido y esperó a las doncellas. Cuando llegaron a tierra, ofreció su pan como antes, y la doncella lo probó y cantó:

Crudo es tu pan,
no te tendré,
y nuevamente desapareció entre las olas.

Por tercera vez el pastor de Myddvai intentó atraer a la doncella, y esta vez le ofreció pan que había encontrado flotando cerca de la orilla. Esto le agradó y le prometió convertirse en su esposa si él lograba escogerla entre sus hermanas al día siguiente. Cuando llegó el momento el pastor conoció su amor por la correa de su sandalia. Luego ella le dijo que sería para él una esposa tan buena como cualquier doncella terrenal podría serlo a menos que él la golpeara tres veces sin motivo. Por supuesto, consideró que esto nunca podría ser; y ella, reuniendo del lago tres vacas, dos bueyes y un toro, como su porción nupcial, fue conducida a casa por él como su esposa.

Los años transcurrieron felices y del pastor y de la doncella del lago nacieron tres hijos. Pero un día íbamos a un bautizo y ella le dijo a su marido que estaba lejos para caminar, entonces él le dijo que fuera a buscar los caballos.

«Lo haré», dijo, «si me traes los guantes que dejé en la casa».

Pero cuando regresó con los guantes, descubrió que ella no había ido a buscar los caballos; entonces le dio unos golpecitos suaves en el hombro con los guantes y le dijo: «Ve, ve».

«Ese es uno», dijo ella.

En otra ocasión estaban en una boda, cuando de repente la doncella del lago se puso a sollozar y a llorar, en medio de la alegría y la alegría de todos a su alrededor.

Su marido le dio una palmada en el hombro y le preguntó: «¿Por qué lloras?».

«Porque están entrando en angustia, y la angustia está sobre vosotros; porque éste es el segundo golpe sin causa que me habéis dado. Tened cuidado; el tercero es el último».

El marido tuvo cuidado de no volver a golpearla nunca más. Pero un día, en un funeral, de repente se echó a reír. Su marido se olvidó y le tocó bruscamente el hombro, diciendo: «¿Es momento de reír?».

«Me río», dijo, «porque los que mueren salen de la desgracia, pero la tuya ha llegado. El último golpe ha sido dado; nuestro matrimonio ha llegado a su fin, así que adiós». Y dicho esto ella se levantó y salió de la casa y se fue a su casa.

Entonces ella, mirando su casa, llamó al ganado que había traído consigo:

Vaca atigrada, moteada de blanco,
Vaca manchada, atrevida y pecosa,
Viejo rostro blanco y Geringer gris,
Y el toro blanco de la costa del rey,
Buey gris y ternero negro,
Todos, todos, síganme a casa,
Ahora el ternero negro acababa de ser sacrificado y colgaba del gancho; pero salió sano y salvo y la siguió; y los bueyes, aunque estaban arando, seguían el arado y cumplían sus órdenes. Entonces ella huyó de nuevo al lago, ellos la siguieron y con ellos se sumergió en las oscuras aguas.

Y aún hoy se ve el surco que dejó el arado al ser arrastrado por las montañas hasta el lago.

Sólo una vez volvió, cuando sus hijos se hicieron adultos, y luego les dio dones de curación mediante los cuales ganaron el nombre de Meddygon Myddvai, los médicos de Myddvai.

Cuento popular celta irlandés, recopilado y adaptado por Joseph Jacobs (1854-1916)

Joseph Jacobs

Joseph Jacobs (1854-1916) fue un folclorista e historiador australiano.

Recopiló multitud de cuentos populares en lengua inglesa. Conocido por la versión de Los tres cerditos, Jack y las habichuelas mágicas, y editó una versión de Las Mil y una Noches. Participó en la revisión de la Enciclopedia Judía.

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de navegación, ofrecer anuncios o contenido personalizados y analizar nuestro tráfico. Al hacer clic en "Aceptar", acepta nuestro uso de cookies. Pinche el enlace para mayor información.política de cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies
Scroll al inicio