Jean de Boschère, Sponsken

Sponsken y el Gigante

Criaturas fantásticas
Criaturas fantásticas

Había una vez un muchacho cuya cara estaba tan picada por la viruela que todo el mundo le llamaba Sponsken, que significa pequeña esponja. Desde el mismo día de su nacimiento, Sponsken había sido un gran motivo de ansiedad para sus padres, y a medida que crecía se volvía aún más problemático, porque estaba tan lleno de caprichos y travesuras que nunca se sabía dónde lo tenían. No aprendería la lección ni trabajaría en ninguna tarea seria durante diez minutos seguidos. Lo único que parecía pensar era en hacer cabriolas y gastar bromas pesadas a la gente. Finalmente, desesperados, sus padres contaron su problema al sacristán del pueblo, que era un gran amigo de la familia y que a menudo venía a fumar en pipa con el padre de Sponsken en el rincón de la chimenea.

“No se preocupen, amigos míos”, dijo el sacristán. “He visto hombres jóvenes como su hijo antes, y son bastante fáciles de manejar si uno lo hace de la manera correcta. Déjamelo a mí. Lo que quiere es un buen susto y yo me ocuparé de que lo consiga.

Hasta ahora, todo bien. Los padres de Sponsken estaban encantados de aceptar cualquier plan que pareciera capaz de reformar a su rebelde hijo, de modo que el sacristán se fue a hacer sus arreglos. Esa noche se blanqueó la cara con harina, se cubrió con una sábana blanca y se escondió detrás de un árbol en un camino por el que sabía que tendría que pasar Sponsken.

Estaba oscuro y el lugar que el sacristán había elegido era muy solitario. Esperó mucho tiempo; Luego, al oír que Sponsken se acercaba silbando una alegre melodía, saltó repentinamente de detrás de su árbol y agitó los brazos de manera aterradora.

«¡Hola!» dijo Sponsken. «¿Quién eres?»

El sacristán lanzó un gemido hueco.

«¿Qué pasa?» dijo el chico. «¿Estás enfermo? Si no puedes hablar, apártate de mi camino, que tengo prisa”.

El sacristán volvió a gemir, más fuerte que antes, y agitó los brazos salvajemente.

“Ven, ven”, gritó Sponsken, “no puedo quedarme aquí toda la noche. Dime lo que quieres ahora mismo y déjame pasar. Entonces, como la figura fantasmal no respondía, le asestó un golpe con el grueso palo de fresno que llevaba, y el pobre sacristán cayó, aturdido, al suelo. Sponsken se quedó el tiempo suficiente para vislumbrar el rostro del fantasma y reconocer los rasgos del sacristán bajo la harina; Luego siguió su camino de regreso a casa, silbando tan alegremente como antes.

Cuando llegó a casa, sus padres lo miraron con inquietud. Estaban muy preocupados por el éxito del plan de su amigo, pero Sponsken no parecía en absoluto un muchacho asustado, sino todo lo contrario, porque acercó su silla a la mesa y se puso a trabajar en su Cena con excelente apetito.

«Esta noche me pasó algo curioso», dijo descuidadamente entre dos mordiscos a una cebolla. “Mientras caminaba por el camino solitario junto al cementerio, una figura blanca saltó hacia mí”.

“¡Una figura blanca!” tartamudeó su padre. “¡Qué aterrador! ¿Y qué hiciste, hijo mío?

«¿Hacer?» -dijo Sponsken alegremente. “Bueno, le di un golpe en el cráneo con mi bastón. ¡Cayó como un bolo y te garantizo que no volverá a intentar asustar a los viajeros!

“¡Chico vil y desagradecido!” -gritó su padre poniéndose de pie. “Fue mi querido amigo Jan, el sacristán al que golpeaste. Lo único que espero es que no lo hayas matado”.

«Bueno, si lo he hecho, es culpa suya», respondió Sponsken. «Él no debería jugarme una mala pasada». Pero su padre continuó furioso y refunfuñando durante tanto tiempo que Sponsken finalmente se cansó de oírlo y se arrojó en la cama enfurruñado.

“No toleraré más esto”, se dijo. «Como mi propia gente no me aprecia, saldré y buscaré mi propia fortuna en el mundo, y ellos podrán seguir adelante lo mejor que puedan».

Por lo tanto, a la mañana siguiente, después de haber metido una hogaza de pan y un trozo de queso en una bolsa, Sponsken emprendió su viaje sin decir a nadie adónde iba y sin llevar consigo nada más excepto un gorrión que había domesticado y mantenido. ya que era un novato. Después de caminar mucho tiempo llegó a un bosque, y sintiéndose bastante cansado se sentó en el tronco de un árbol caído para descansar.

Ahora bien, en este bosque vivía un gigante que era la criatura más espantosa que uno pudiera imaginar. De su frente sobresalían un par de cuernos; sus rasgos se parecían más a los de una bestia que a los de un hombre, y sus uñas crecieron largas y curvadas como las garras de un animal salvaje. El gigante se consideraba señor de todo el bosque y estaba muy celoso de que alguien entrara en sus dominios. Cuando vio a Sponsken, se enojó mucho y, arrancando de raíz un árbol joven para que le sirviera de garrote, se acercó al joven que estaba sentado con los ojos cerrados y le asestó un fuerte golpe en la espalda. el hombro.

A pesar de las apariencias, Sponsken no dormía; era una persona demasiado cautelosa como para que lo sorprendieran durmiendo una siesta en tales condiciones. De hecho, había visto al gigante antes de que el gigante lo viera a él, y sabía que su única posibilidad de escapar era permanecer imperturbable y tranquilo. Entonces, cuando el gigante le golpeó en el hombro, abrió los ojos adormilado, se frotó el lugar y dijo bostezando: “¡Una plaga para estas moscas! Muerden con tanta fuerza que nadie puede dormir por ellos”.

«¡Dormirás profundamente en un minuto!» -murmuró el gigante, que se enfureció ante la indiferencia de Sponsken. «¡Mira cómo te gusta esto!» Y le dio al muchacho un golpe en el otro hombro, más fuerte que antes.

“¡Ahí están otra vez!” -exclamó Sponsken, frotándose el lugar. «¡Mi palabra! Muerden aún más fuerte de este lado que del otro. ¡Es hora de que me vaya! Y se levantó de su asiento, retrocediendo sorprendido, al fingir ver al gigante por primera vez.

«Entonces eres tú, ¿verdad?» gritó. “¿Qué quieres decir con hacerme cosquillas cuando intento dormir? ¡Si no fuera tan bondadoso, te rompería el cuello por ti!

«Ten cuidado con lo que dices», gritó el gigante. “¿Sabes que tengo la fuerza de veinte hombres y podría aplastarte entre mis manos como a un gatito?”

«¡Bah!» dijo Sponsken. “Las palabras son cosas ventosas. No tengo ninguna duda de que podrías matar a un regimiento entero con tu aliento. Pero las palabras no me acompañan, amigo mío; debes darme alguna prueba de tu destreza”.

«¡Prueba!» rugió el gigante. «¡Mira aquí! Puedo lanzar una piedra tan alto al aire que no bajará hasta dentro de un cuarto de hora”. Y cumplió su palabra, pues tomando una piedra grande, la arrojó con todas sus fuerzas, y pasó más de un cuarto de hora antes de que cayera de nuevo a sus pies.

“¿Puedes igualar eso?” preguntó el gigante con una sonrisa.

“Fácilmente”, dijo Sponsken. “¡Lanzaré una piedra tan alto que no bajará!” Inclinándose hacia el suelo recogió un guijarro y se lo mostró al gigante, pero muy hábilmente logró en el último momento cambiarlo por el gorrión que llevaba en el bolsillo, y esto lo pudo hacer porque el El gigante era bastante miope y, a decir verdad, también torpe.

«¡Uno, dos, tres!» -gritó Sponsken, y arrojó el pájaro al aire y, por supuesto, voló arriba y arriba y nunca bajó.

“Bueno, bueno”, dijo el gigante, “nunca antes había visto algo así en mi vida. Ciertamente eres un maravilloso lanzador de piedras, hombrecito. ¿Pero puedes hacer esto? Y tomando otra piedra, la apretó con tanta fuerza entre sus inmensos puños que la trituró hasta convertirla en un fino polvo.

“Sí, eso es difícil de hacer”, dijo Sponsken, “pero creo que puedo hacerlo mejor. Cualquier patán, si es lo suficientemente fuerte, puede triturar una piedra hasta convertirla en polvo, pero se requiere habilidad además de fuerza para exprimirle el jugo. ¡Mírame!» Dicho esto, Sponsken sacó hábilmente su trozo de queso y lo exprimió hasta que el suero goteó entre sus dedos.

«¡Maravilloso!» dijo el gigante. “Me confieso golpeado. Colaboremos, porque no puede haber otros dos como nosotros en todo el mundo”.

“De buena gana”, respondió Sponsken, “pero ¿qué vamos a hacer?”

“En cuanto a eso”, dijo el gigante, “el rey de este país ha prometido la mano de su hija en matrimonio, y además un gran tesoro, a cualquiera que pueda destruir tres bestias feroces que están devastando su reino. Me parece que ésta es una tarea que podemos realizar perfectamente juntos. Tú, con tu rapidez y habilidad, puedes atrapar a las bestias y yo puedo matarlas con mi garrote. Una vez hecho esto, repartiremos el botín”.

Así quedó acordado, y sin perder un momento los dos tomaron juntos la leña. Al poco tiempo llegaron al palacio del Rey y enviaron un mensaje a uno de los señores que esperaban que les gustaría ver a Su Majestad.

“¿Y quieres decirme”, preguntó el rey, cuando escuchó la historia del gigante, “que puedes vencer a los tres feroces animales con la ayuda de este feo y pequeño hombre picado de viruela?”

«¡Cállate! ¡No tan fuerte, por el amor de Dios! -susurró el gigante. «Mi amigo es muy susceptible con su apariencia, y si te oye hacer comentarios tan despectivos, es muy probable que haga caer todo tu palacio sobre tu cabeza».

«¡No lo dices!» -susurró el rey en respuesta, mirando temerosamente al terrible hombrecillo. “Bueno, tienes la libertad de probar suerte. Los tres animales son un oso, un unicornio y un jabalí, y actualmente están escondidos en el bosque cercano. Allí los encontraréis, pero cuidaos mucho, porque ya han matado a decenas de mis hombres.

“No tengas miedo”, respondió el gigante, “para nosotros esto es tan fácil como jugar un juego”.

Después de haber disfrutado de una buena comida, los dos se dirigieron hacia el bosque donde estaban escondidos los animales.

«Debemos hacer un plan», dijo Sponsken. “Escuchen lo que les propongo. Tú entras en medio del bosque mientras yo me quedo aquí en las afueras; Entonces, cuando expulséis a las bestias, me ocuparé de que no escapen.

Así quedó arreglado. El gigante avanzó hacia el bosque, mientras Sponsken permaneció afuera, esperando a ver qué pasaba. No tuvo que esperar mucho, porque en ese momento se escuchó un estrépito y un desgarro de la maleza y un gran oso se acercó pesadamente a él. A Sponsken no le gustó en absoluto el aspecto de la criatura y decidió poner el mayor espacio posible entre ellos. Buscando aquí y allá un refugio, divisó un gran roble, trepó rápidamente a su tronco y se acomodó entre las ramas.

Lamentablemente el oso ya lo había visto y, levantándose sobre sus patas traseras con un rugido espantoso, corrió hacia el árbol y comenzó a trepar. En otro momento Sponsken se habría perdido, pero por casualidad el árbol estaba hueco, así que sin dudarlo el muchacho se deslizó dentro del tronco, y encontrando en el fondo un pequeño agujero que conducía al aire libre, se encontró justo capaz de atravesarlo y escapar. El oso lo siguió hasta el interior del baúl hueco, pero el agujero del fondo era demasiado pequeño para que pudiera salir, y como apenas había espacio para moverse dentro del baúl, la enojada criatura tuvo que quedarse donde estaba, despertando a todos los presentes. resuena en el bosque con sus gruñidos.

Al minuto siguiente, el gigante salió corriendo del bosque. “¿Has visto al oso?” gritó. «¡Lo llevé hacia ti!»

«No te preocupes», respondió Sponsken con frialdad; «Lo encerré en el árbol para mantenerlo a salvo».

El gigante corrió hacia el árbol y despachó al oso de un solo golpe de su gran garrote. Luego, sacando el cadáver, se lo echó al hombro y los dos regresaron a palacio, felicitándose por el excelente comienzo de su empresa.

Quedaban ahora el unicornio y el jabalí. Al día siguiente, Sponsken y el gigante volvieron al bosque y, como su primer plan había tenido tanto éxito, se acordó que seguirían exactamente el mismo rumbo. El gigante se adentró en lo más profundo del bosque para encontrar al unicornio y expulsarlo, mientras que Sponsken permaneció en los límites para capturar al animal cuando llegara.

Esta vez la espera fue más larga, y Sponsken, apoyado contra el roble, casi se había quedado dormido cuando lo despertó un ruido de cascos, y saltó a un lado justo a tiempo para escapar del unicornio, quien, exhalando fuego por sus narices, , cargó contra él. Tan grande fue el ímpetu de la carga de la bestia que no pudo detenerse, y con un fuerte estrépito corrió hacia el árbol, hundiendo su cuerno tan profundamente en el tronco que, aunque tiró y luchó, no pudo. liberarse.

Cuando el gigante se acercó, Sponsken le mostró el animal, que fue rápidamente asesinado de un solo golpe del garrote.

“¿No manejé bien ese asunto?” preguntó Sponsken mientras regresaban al palacio.

«¡Eres una maravilla!» Respondió el gigante, y realmente creyó lo que decía.

Ahora sólo quedaba el jabalí, y al día siguiente los dos fueron al bosque para capturarlo también. Una vez más se siguió el mismo plan, pero esta vez Sponsken mantuvo los ojos bien abiertos, y cuando la feroz bestia salió de su escondite corrió lo más rápido que pudo en dirección a la capilla real. El jabalí lo siguió, y parecía una criatura temible, te lo aseguro, con sus ojillos malvados y sus grandes colmillos curvos y el pelo de su espalda erizado como las púas de un puercoespín.

Sponsken corrió por la puerta abierta de la capilla, y el jabalí, resoplando de furia, lo siguió. Luego comenzó una excelente persecución, dando vueltas y vueltas por los pasillos, sobre los bancos y entrando y saliendo de las sacristías. Finalmente, Sponsken agarró una silla y, al estrellarla contra una ventana, rompió varios cristales, logrando así escapar. Mientras el jabalí seguía contemplando estúpidamente el agujero por el que había salido, Sponsken corrió hacia la puerta, que cerró con llave. Luego, después de romper uno o dos cristales más, se sentó tranquilamente junto a la pared de la capilla y empezó a cortarse las uñas.

Poco tiempo después, el gigante apareció corriendo.

“¿Dónde está el jabalí? ¿Le has dejado escapar? gritó.

“No te emociones tanto”, respondió Sponsken. “El jabalí está lo suficientemente seguro. Está en la capilla de allí. ¡No tenía otro lugar donde ponerlo, así que lo arrojé por la ventana!

«¡Qué hombrecito tan maravilloso eres!» -dijo alegremente el gigante, y salió corriendo a matar al jabalí de un solo golpe con su garrote. Hecho esto, cargó el cadáver sobre sus hombros y tomó el camino hacia el palacio. A mitad de camino, el peso del jabalí empezó a notarse, porque era una bestia enorme, y el gigante se vio obligado a quedarse y descansar.

«Está todo muy bien», dijo, secándose la frente sudorosa, «pero creo que deberías turnarte conmigo para llevar este cadáver».

“Yo no”, respondió Sponsken. «Hicimos un acuerdo de que mi trabajo estaba hecho cuando capturé a la bestia, y tengo la intención de cumplirlo».

Así que el gigante tuvo que luchar lo mejor que pudo durante el resto del camino, refunfuñando a cada paso, mientras Sponsken lo seguía, riendo bajo la manga y sumamente agradecido de haber escapado de la tarea.

Cuando llegaron al palacio, los dos se presentaron ante el rey y reclamaron la recompensa prometida. Pero ahora surgió una dificultad. Fue bastante fácil dividir el tesoro, pero ¿quién de ellos se quedaría con la princesa?

«Creo que debería ser yo», dijo el gigante, «porque maté a los tres animales».

“En absoluto”, dijo Sponsken. «La princesa debería ser entregada a mí, porque capturé a las bestias».

“¡Habría sido muy bueno capturarlos si no los hubiera matado!” dijo el gigante.

“¿Cómo pudiste haberlos matado si yo no los hubiera atrapado primero?” respondió Sponsken. Y entonces los dos comenzaron a pelear, sin que ninguno cediera, y se intercambiaron palabras altisonantes entre ellos. A decir verdad, el rey no lamentó en absoluto que hubiera surgido la disputa, porque no le gustaba mucho la idea de que su hija se casara con el gigante bestial o con el feo y picado de viruela que era su compañero.

«Sólo hay una manera de salir de esta dificultad», dijo finalmente el Rey. “Debemos dejar que el destino decida. Escucha el plan que te propongo. Esta noche dormiréis los dos en la habitación de la princesa: el gigante en una cama a un lado del sofá y Sponsken al otro. Yo también permaneceré en su habitación y la observaré atentamente. Si pasa la mayor parte de la noche con el rostro vuelto hacia Sponsken, será señal de que va a casarse con él; si, en cambio, favorece al gigante, éste será su marido; pero si ella duerme toda la noche sin mirar a ninguno de los dos, entonces ambos debéis abandonarla y contentaros con el tesoro.

Así se acordó y esa misma noche se celebró el juicio. Sponsken, sin embargo, no tenía la menor intención de que una casualidad ciega resolviera un asunto tan importante, y dedicó el tiempo intermedio a hacer ciertos preparativos. Primero fue a los jardines del palacio, de donde recogió ciertas hierbas que tenían un perfume aromático y hermoso; Estos los colocó en una bolsa y los escondió debajo de su ropa. Luego recogió del bosque todas las hierbas que pudo encontrar y que tenían un olor desagradable, como ajos, apneas y hongos venenosos; También los metió en una bolsa y aprovechó la primera oportunidad, cuando llegaron a la habitación de la princesa, para esconder la bolsa debajo de la almohada sobre la que debía descansar la cabeza del gigante.

La princesa conocía bien la fatídica cuestión que se decidiría esa noche, y como estaba firmemente decidida a no casarse ni con ninguno de sus pretendientes, decidió permanecer despierta toda la noche y cuidar de mantenga la cara vuelta hacia el techo. Durante un tiempo logró hacerlo, pero al poco tiempo la venció la somnolencia y se durmió. En ese momento se giró sobre su lado izquierdo y se tumbó con el rostro vuelto hacia el gigante, quien comenzó a reírse para sí mismo.

“Espera un momento”, pensó Sponsken. “¡No creo que la princesa mantenga esa posición por mucho tiempo!” Y efectivamente, el horrible hedor de las hierbas en la bolsa debajo de la almohada del gigante penetró hasta sus sueños, y la Princesa se giró apresuradamente hacia el otro lado. ¡Qué cambio hubo allí! En lugar de un olor repugnante que la hacía soñar con cavernas lúgubres y cosas repugnantes, ahora encontró un perfume delicioso que le traía imágenes de jardines iluminados por el sol, todos resplandecientes de flores y mariposas de alas brillantes revoloteando sobre ellos. La Princesa dio un pequeño suspiro de satisfacción, y durante el resto de la noche permaneció con el rostro vuelto hacia Sponsken, de modo que el Rey no tuvo más remedio que declarar ganador al hombrecito.

La princesa, sin embargo, se negó a acatar la sentencia. “No me casaré con ese tipo vulgar”, gritó. “¡Yo moriré primero! ¡Oh, padre, si me amas, piensa en una manera de escapar!

“No tengas miedo, hijo mío”, respondió el Rey. «Voy a arreglar algo». Y al día siguiente llevó aparte al gigante y le propuso deshacerse de Sponsken, prometiéndole una rica recompensa por el servicio. La codicia del gigante se despertó y, como estaba muy celoso del éxito de su compañero, estaba más dispuesto a aceptar la sugerencia del rey.

Afortunadamente para él, el rápido ingenio de Sponsken le hizo sospechar. Supuso que se estaba tramando alguna traición y, para estar preparado para las emergencias, llevaba consigo un pesado martillo cuando se retiraba a la cama por la noche. Sus sospechas estaban justificadas, pues hacia medianoche se abrió la puerta de su habitación y entró de puntillas el gigante, llevando una pesada hacha con la que pretendía despachar a nuestro amigo. Sin embargo, tan pronto como puso el pie en la puerta, Sponsken saltó de la cama y saltó hacia él, con un aspecto tan feroz que el gigante, que era un cobarde de corazón y que además tenía un sano respeto por los poderes de su compañero, se volvió. y huyó consternado. Entonces Sponsken levantó su pesado martillo y asestó tres sonoros golpes en el suelo. El ruido despertó a todos en el palacio, y los sirvientes, guardias y señores que esperaban acudieron en masa a la habitación para descubrir la causa. El rey llegó el último de todos, un poco preocupado por el éxito de su excelente plan, y cuando encontró a Sponsken sentado en la cama, completamente ileso, su rostro se desanimó.

«¿Cuál es el problema?» tartamudeó.

«¿Asunto?» respondió Sponsken. “¡Nada mucho! Alguien entró en mi habitación, así que simplemente di tres golpecitos con los dedos en la pared. ¡Qué suerte para todos ustedes que no les di los golpes con el puño, porque si lo hubiera hecho me temo que de su palacio no habría quedado nada más que un montón de polvo!

Al oír estas palabras, todos palidecieron y el rey se apresuró a protestar por su eterna amistad hacia su terrible huésped.

En cuanto al gigante, tenía tanto miedo de encontrarse con el resentimiento de Sponsken que huyó y nadie volvió a verlo.

Ahora el pobre rey no sabía qué hacer, porque su hija aún persistía en su negativa a casarse con Sponsken, y el amor y el miedo lo desgarraban en dos direcciones. Sin embargo, justo en ese momento, un monarca vecino, que era un viejo enemigo del rey, le declaró la guerra, y esto ofreció otra oportunidad para retrasarlo. Llamando a Sponsken ante él, el rey le propuso demostrar su valor desafiando al rey enemigo a un combate mortal. Sponsken estuvo de acuerdo; pero su fama ya se había difundido en el extranjero y el desafío fue rechazado.

“Muy bien”, dijo el Rey, que estaba al límite de sus recursos. “Como mi futuro yerno, deberías liderar mis ejércitos a la batalla. Pondré mi propio cargador a vuestra disposición y espero que vosotros salvéis a mi país de la derrota”.

¡Aquí había una bonita olla de pescado! Sponsken nunca había montado a caballo en su vida y no tenía el menor conocimiento de la guerra. Para empeorar las cosas, el corcel en cuestión era un bruto notoriamente cruel que no permitía que nadie más que su propio amo lo montara. Ya había encontrado a varios mozos de cuadra y mozos de cuadra, a quienes había matado a patadas.

Sponsken ordenó que condujeran el corcel hasta los límites del bosque y lo ataran con las riendas a un árbol. No tenía la menor intención de intentar montar al bruto, y su plan era esperar hasta que los asistentes se hubieran ido y luego escabullirse sin ser visto. El destino, sin embargo, fue demasiado para él, porque apenas estuvo atado el caballo cuando unos correos llegaron espoleando el camino para decir que el rey enemigo avanzaba al frente de su ejército, y que en ese mismo momento estaba a menos de la mitad de su ejército. milla de distancia.

Todos los asistentes huyeron a la vez, y el propio Sponsken quedó tan abrumado por el terror que, sin pensar lo que hacía, saltó sobre el lomo del corcel y, olvidándose de que estaba atado al árbol, clavó sus afiladas espuelas en él. lado. El caballo se lanzó y se encabritó, mordiendo el freno y haciendo todo lo posible por desalojar a Sponsken de la silla, pero el muchacho se aferró con todas sus fuerzas. Finalmente, al ver que todos sus esfuerzos eran inútiles, el caballo arrastró el árbol desde las raíces y cargó en línea recta hacia el enemigo que avanzaba. Casi desalojado de su asiento por el repentino tirón, Sponsken extendió la mano y agarró las ramas del árbol, que se balanceaban de manera aterradora a su lado, prometiendo a cada momento derribarlo de la silla, y el resultado fue que para el ejército enemigo parecía como si estuviera cargando hacia ellos a toda velocidad, llevando un árbol como garrote. Llenos de consternación ante el terrible espectáculo, los soldados del rey enemigo huyeron en todas direcciones y se escondieron en los bosques y en las grietas de las rocas. Sponsken siguió cabalgando, por la sencilla razón de que no podía hacer nada más, hasta llegar al campamento enemigo, donde el corcel se detuvo y nuestro héroe pudo saltar de su lomo. Al entrar en la tienda del rey, se sirvió todos los documentos y objetos de valor que pudo encontrar; luego, después de cortar el árbol de la brida, volvió a montar en el caballo, que ahora estaba bastante manso y dócil, y cabalgó de regreso al palacio.

Cuando el rey se enteró de que el enemigo había sido derrotado, se llenó de alegría y reconoció que un hombre que podía realizar tal hazaña por sí solo no debía ser tratado a la ligera. Su hija, sin embargo, seguía firme en su negativa a casarse con Sponsken, por lo que el rey le hizo una oferta de la mitad de su reino si lo liberaba de su promesa y permitía que la princesa quedara libre. Sponsken aceptó sus términos y se casó con una chica que, aunque no era una princesa, era muy bonita. Su boda se celebró con gran pompa y vivieron juntos muy felices por el resto de sus vidas.

Cuento popular belga recopilado por Jean de Boschère (1878-1953)

Jean de Boschère, Sponsken
Jean de Boschère, Sponsken
Jean de Boschère

Jean de Boschère (1878-1953) escritor y pintor belga

Scroll al inicio