ciervo

La cierva en el bosque

Cuentos con Magia
Cuentos con Magia
Cuentos de Amor
Cuentos de Amor

Erase una vez un Rey y una Reina que eran muy felices juntos, pero sentían gran pesar por no tener heredero. Un día, cuando la Reina estaba sentada junto a una fuente, apareció un gran cangrejo y le dijo:

—Gran Reina, cumplirás tu deseo.

Luego, el cangrejo se transformó en una encantadora viejecita y salió de la fuente sin mojarse. Condujo a la Reina por un sendero en el bosque que nunca había visto antes, aunque había estado en el bosque mil veces.

El asombro de la Reina aumentó al ver un palacio de diamantes. Las puertas se abrieron y salieron seis hadas. Todas hicieron una cortesía a la Reina, y cada una le obsequió una flor de piedras preciosas. Había una rosa, un tulipán, una anémona, una aguileña, un clavel y una granada.

—Señora—, dijeron, —estamos encantadas de anunciarle que tendrá una hermosa princesa, a la que llamará Désirếe. Envíanos a la niña en el momento en que nazca, porque deseamos dotarla de todas las buenas cualidades. Sostenga el ramo y nombre cada flor, pensando en nosotros, y estaremos al instante en su habitación.

La Reina regresó a la corte y poco después nació una princesa, a la que llamó Désirếe; tomó el ramo, nombró las flores una tras otra y llegaron todas las hadas. Tomaron a la princesita de rodillas y la besaron, dotándola una de virtud, otra de ingenio, otra de belleza, otra de buena fortuna, la quinta de salud continua, y la última del don de hacer bien todo lo que se quisiera realizar.

La Reina les agradeció los favores concedidos a la princesita, cuando entró un cangrejo tan grande que la puerta apenas era lo suficientemente ancha para que pasara.

—¡Ah! Reina ingrata —dijo el cangrejo—, ¿has olvidado tan pronto al Hada de la Fuente y el servicio que te presté al presentarte a mis hermanas? ¡Las has convocado a todas y yo soy la única que olvidaste!

La Reina le pidió perdón; y las hadas, que temían que ella dotara a la niña de miseria y desgracia, apoyaron los esfuerzos de la Reina por apaciguarla.

—Muy bien—, dijo ella; —No le haré a Désirếe todas las travesuras que querría. Sin embargo, te advierto que si ve la luz antes de los quince años, tal vez le cueste la vida.

Tan pronto como el cangrejo se fue, la Reina pidió a las hadas que preservaran a su hija del mal amenazador, y decidieron construir un palacio sin puertas ni ventanas, y educar allí a la Princesa hasta que el período fatal hubiera expirado. Tres golpes de varita produjeron este gran edificio, en el que no había más luz que la de velas de cera y lámparas; pero eran tantas las velas que estaba todo iluminado como si dentro fuera siempre de día.

La inteligencia y habilidad de la Princesa le permitieron aprender muy rápidamente, mientras su ingenio y belleza encantaban a todos, la Reina nunca la habría perdido de vista si su deber no la hubiera obligado a estar cerca del Rey. Las hadas buenas iban de vez en cuando a ver a la Princesa. Cuando se acercaba el momento de su salida del palacio, la Reina hizo que le tomaran un retrato y lo enviara a las cortes más importantes del mundo. No hubo príncipe que no lo admirara, pero hubo uno que nunca pudo dejar de pensar en ella. Se encerró y le habló al retrato como si pudiera escucharla.

El rey, que ya casi no veía a su hijo, le preguntó qué le impedía mostrarse tan alegre como de costumbre. Algunos cortesanos le dijeron que temían que el Príncipe se hubiera vuelto loco, porque permanecía días enteros encerrado en su cuarto, hablando como si tuviera consigo alguna dama. El rey mandó llamar a su hijo y le preguntó por qué estaba tan alterado. El Príncipe se arrojó a los pies de su padre y dijo:

—Confieso que estoy desesperadamente enamorado de la Princesa Désirếe y deseo casarme con ella.

Corrió hacia el retrato y se lo llevó al rey, quien dijo:

—¡Ah! Mi querido Guerrier, consiento tu deseo. Rejuveneceré cuando tenga una princesa tan encantadora en mi corte.

El Príncipe rogó al Rey que enviara un embajador a la Princesa Désirếe, y fue seleccionado Becafigue, un joven noble muy elocuente.

El embajador se despidió del Príncipe, quien le dijo:

—Recuerda, querido Bécafigue, que mi vida depende de este matrimonio. No omitas ningún medio de traer a la encantadora princesa contigo.

El embajador se llevó muchos regalos para la princesa y también un retrato del príncipe.

A su llegada, el Rey y la Reina quedaron encantados, habían oído hablar de los méritos personales del príncipe Guerrier y estaban muy contentos de haber encontrado para su hija un marido tan digno.

El Rey y la Reina resolvieron que el embajador viera a Désirếe, pero el Hada Tulipán le dijo a la Reina:

—Tenga cuidado, señora, de no presentar a Becafigue a la princesa, no debe verla todavía y no debéis consentir en dejarla ir hasta que tenga quince años, porque si abandona su palacio antes, le sobrevendrá alguna desgracia.

La Reina prometió seguir su consejo. A la llegada del embajador, pidió ver a la princesa y se sorprendió de que le negaran ese favor.

—No es ningún capricho nuestro, mi señor Becafigue— dijo el rey—, lo que nos induce a rechazar la petición que usted está perfectamente justificado en realizar —, y luego relató al embajador la extraordinaria aventura de la Princesa.

La Reina aún no había hablado con su hija de lo que estaba pasando; pero la princesa sabía que un gran matrimonio la agitaba.

El embajador, al ver que sus esfuerzos por conseguir a la princesa eran inútiles, se despidió del rey y regresó. Cuando el Príncipe descubrió que no podía esperar ver a su querida Désirée durante más de tres meses, cayó gravemente enfermo. El rey estaba desesperado y decidió ir a ver al padre y a la madre de Désirée y rogarles que no aplazaran más el matrimonio.

Durante todo este tiempo Désirée no sentía menos placer contemplando el retrato del Príncipe que él contemplando el de ella. Y sus asistentes no dejaron de descubrirlo: entre otras, Giroflée y Longue-épine, sus damas de honor. Giroflee la amaba mucho y era fiel, pero Longue-épine siempre había tenido celos en secreto de ella. Su madre había sido la institutriz de la princesa y ahora era su principal dama de honor, pero como adoraba a su propia hija, no podía desearle lo mejor a Désirée.

El embajador Becafigue se dirigió nuevamente a la ciudad donde residía el padre de Désirée y aseguró al rey y a la reina que el príncipe Guerrier moriría si seguían negándole ver a su hija. Finalmente le prometieron que antes de la noche sabría qué se podía hacer al respecto. La Reina fue al palacio de su hija y le contó todo lo que había pasado. El dolor de Désirée fue muy grande, pero la Reina dijo:

—No te angusties, mi querida hija, eres capaz de curarlo. Lo único que me inquieta son las amenazas del Hada de la Fuente.

—¿No podría ir en coche—, respondió ella, —tan encerrada que no pudiera ver la luz del día? Podrían abrir la ventana por la noche para que me den algo de comer, y así llegaría sana y salva al palacio del príncipe Guerrier.

Al Rey y a la Reina les gustó mucho esta idea, y mandaron llamar a Becafigue, diciéndole que la princesa partiría inmediatamente. El embajador dio las gracias a Sus Majestades y volvió de nuevo junto al Príncipe.

Se construyó un carruaje forrado con brocado rosa y plateado. No había ventanas de cristal, y uno de los primeros nobles del reino se encargó de las llaves. Desiree estaba encerrada en el coche, con sus damas de honor principales, Longue-épine, y Giroflée. A Longue-épine no le agradaba la princesa, y también se había enamorado del príncipe Guerrier en cuanto vio el retrato. Cuando estaba a punto de partir, le dijo a su madre que moriría si se llevaba a cabo el matrimonio de la princesa y que se esforzaría en impedirlo.

El Rey y la Reina no sintieron ninguna inquietud por su hija, pero Longue-épine, que cada noche se enteraba por los oficiales de la princesa de los progresos que estaban haciendo, instó a su madre a ejecutar sus planes. Entonces, alrededor del mediodía, cuando los rayos del sol estaban en su punto máximo, de repente cortó el techo del carruaje con un gran cuchillo, y así, por primera vez, la princesa Désirée vio la luz del día. Apenas la había mirado y lanzó un profundo suspiro cuando saltó del carruaje en forma de Cierva Blanca y corrió hacia el bosque, donde se escondió en un oscuro refugio.

El Hada de la Fuente, que había provocado este acontecimiento, parecía empeñada en la destrucción del mundo. Los truenos y los relámpagos aterrorizaron a los más atrevidos, y no quedaron más que las damas de compañía y la madre de Longue-épine.

Giroflee, al momento corrió tras su ama. Las otras dos no perdieron un momento en la ejecución de su proyecto. Longue-épine se vistió con las ropas más ricas de Désirée y, seguida de su madre, partió hacia la ciudad, donde fueron recibidas por el rey y su hijo. El Rey, avanzando con toda su corte, se unió a la falsa Princesa, pero en cuanto la vio, dio un grito y cayó hacia atrás.

—¿Que es lo que veo?— dijó el.

—Señor—, dijo la madre de la dama de honor, avanzando con valentía, —esta es la princesa Désirée, con cartas del rey y la reina. También entrego en tus manos el cofre de joyas que me entregaron al partir.

El rey escuchó esto en hosco silencio, y el príncipe, apoyado en Bécafigue, se acercó a Longue-épine, que era tan fea como hermosa Désirée.

Lleno de asombro,

—He sido traicionado—, gritó, dirigiéndose al Rey.

—¿Qué quieres decir, mi señor?— dijo Longue-épine; —Sepa que nunca será engañado si se casa conmigo.

El Rey y el Príncipe no respondieron. Cada uno volvió a montar en sus carros, uno de los guardaespaldas colocó detrás de él a la falsa princesa, y la dama de honor fue tratada de manera similar. Luego los llevaron a la ciudad y los encerraron en un castillo.

El príncipe Guerrier quedó tan abrumado por la conmoción que no pudo soportar más la corte y decidió abandonarla en secreto para buscar algún lugar solitario donde pasar el resto de su triste vida. Comunicó su plan a Becafigue; quien, estaba convencido, lo seguiría a cualquier parte. Dejó sobre su mesa una larga carta para el rey, asegurándole que en el momento en que su mente estuviera más tranquila, regresaría.

Mientras todos intentaban consolar al Rey, el Príncipe y Becafigue se alejaron rápidamente, y al cabo de tres días se encontraron en un vasto bosque, donde el Príncipe, que todavía estaba sufriendo por el dolor, desmontó, mientras Becafigue fue a buscar algunos frutos para un refrigerio.

Ha pasado mucho tiempo desde que dejamos a la cierva en el bosque, y esto fue lo que le pasó. El Hada Tulipán se compadeció de su desgracia; y condujo a Giroflếe hacia el bosque para consolar a la princesa. Giroflếe buscaba a su querida señora, cuando la cierva la vio, y saltando un arroyo, corrió ansiosamente y la acarició mil veces para tranquilizarla. Giroflếe la miró atentamente y no pudo dudar de que se trataba de su querida princesa. Sus lágrimas conmovieron al Hada Tulipán, que apareció de repente.

Giroflếe le suplicó que devolviera a Désirếe su forma natural.

—No puedo hacer eso—, dijo Tulipán; —pero puedo acortar su plazo de castigo, y para ayudarla, tan pronto como el día dé paso a la noche, dejará la forma de cierva, pero, tan pronto como amanezca, deberá volver a transformarse y vagar por las llanuras y los bosques como los demás animales. Continúa por este camino—, continuó el hada, —y llegarás a una pequeña cabaña.

Dicho esto, desapareció.

Giroflếe siguió sus instrucciones y encontró a una anciana sentada en el escalón de la puerta terminando una cesta de mimbre. La anciana las condujo a una habitación muy bonita, en la que había dos camitas. Tan pronto como oscureció, Désirếe dejó de ser una cierva, abrazó a Giroflee y le prometió que la recompensaría en el momento en que terminara su penitencia. La anciana llamó a su puerta y les dio algo de fruta. Luego se acostaron y, en cuanto amaneció, Désirée, convertida de nuevo en cierva, se sumergió en el bosque.

La Cierva encantada
La Cierva encantada

Mientras tanto, Becafigue llegó a la cabaña y pidió a la anciana varias cosas que quería su amo. Ella le llenó una cesta y les ofreció alojamiento para pasar la noche, lo cual fue aceptado.

El Príncipe durmió intranquilo y tan pronto como se hizo de día se levantó y se fue al bosque. Después de haber caminado un rato, vio en la distancia a una cierva alejándose y él le lanzó una flecha. Esta cierva no era otra que Désirée, pero su amiga, el hada Tulipan, la salvó de ser herida de muerte. La cierva se sentía muy cansada, ya que ese ejercicio era bastante nuevo para ella. Finalmente, el príncipe la perdió de vista y, fatigado él mismo, abandonó la persecución.

Al día siguiente, el Príncipe fue nuevamente al bosque, decidido a que la cierva no se le escaparía.

Anduvo un rato y, acalorado, se acostó y se durmió; y mientras dormía, la cierva llegó al lugar.

Ella se agachó a poca distancia de él y lo tocó, en ese momento él despertó. Su sorpresa fue grande; ella salió corriendo con todas sus fuerzas y él la siguió. Al final no pudo seguir corriendo y el Príncipe se acercó a ella encantado. Vio que la cierva había perdido todas sus fuerzas, así que cortó algunas ramas de los árboles, las cubrió con musgo y, colocándola suavemente sobre las ramas, se sentó cerca de ella.

La cierva se sintió muy inquieta a medida que se acercaba la noche. Estaba pensando en cómo escapar, cuando el Príncipe la dejó para buscar agua. Mientras él no estaba, ella se escabulló y llegó sana y salva a la cabaña. El Príncipe regresó tan pronto como encontró un manantial y la buscó por todas partes, pero en vano; Entonces regresó a la cabaña y le contó a su amiga la aventura de la cierva, acusándola de ingratitud. Becafigue se rió y le aconsejó que la castigara cuando tuviera la oportunidad.

Volvió la luz del día y la princesa retomó su forma de cierva blanca y se escondió muy lejos en el bosque.

La cierva se sentía tranquila por el bosque cuando vio al Príncipe y huyó instantáneamente, pero cuando cruzaba un camino, él le clavó una flecha en la pierna, entonces le fallaron las fuerzas y cayó.

El Príncipe se acercó y se entristeció mucho al ver a la cierva sangrando. Recogió algunas hierbas, las ató alrededor de su pierna y le hizo un nuevo lecho de ramas. Puso la cabeza de la cierva sobre sus rodillas y la prodigó caricias para calmarla.

Por fin llegó el momento de volver a casa de la anciana, levantó la cierva, pero sintió que sin ayuda no podría llevar a su cautiva a casa, así que la ató con cintas al pie de un árbol y fue a buscar a Becafigue. La cierva intentó en vano escapar, cuando Giroflee pasó por el lugar donde luchaba y la soltó en el momento en que llegaban el Príncipe y Bécafigue regresaban para reclamarla.

—Mi señor—, respondió Giroflee, —esta cierva me pertenecía a mí antes que a ti. Preferiría perder la vida antes que ella.

Ante esto, el Príncipe generosamente la entregó.

Regresaron a la cabaña y el Príncipe entró poco después y preguntó quién era la joven. La anciana respondió que no lo sabía; pero Bécafigue dijo que sabía que había vivido con la princesa Désirée y, decidido a saber la verdad, se puso a trabajar e hizo un agujero en el tabique lo suficientemente grande como para poder espiarlas. Pudo ver a Giroflee como vendaba el brazo de la princesa, del que manaba sangre. Ambas parecían muy angustiadas.

—¡Pobre de mí!— dijo la princesa—. ¡Tengo que convertirme cada día en cierva y ver a aquel con quien estoy prometida sin poder hablar con él!

Becafigue quedó asombrado. Corrió hacia el Príncipe, quien miró por la abertura e inmediatamente reconoció a la Princesa. Sin demora, llamó suavemente a la puerta, Giroflee la abrió y el Príncipe se arrojó a los pies de Désirée.

—¡Qué!— exclamó—. ¿Eres tú a quien herí bajo la forma de una cierva blanca?

Estaba tan afligido que Désirée le aseguró que era una nimiedad; ella le habló con tanta amabilidad que él no pudo dudar de su amor por él. Estaba explicando a su vez el truco que le habían jugado Longue-épine y su madre, cuando un estridente sonido de trompetas resonó en el bosque. El Príncipe miró por la ventana y reconoció sus propios colores y estandartes, y al ver el carruaje de su padre, corrió hacia ella y le contó al Rey su afortunado encuentro con la verdadera Princesa.

Todo esto fue provocado por el Hada Tulipán. La bonita casa del bosque era suya y ella misma era la anciana.

Se ordenó al ejército que retrocediera. Los Príncipes fueron recibidos en la capital con gritos de alegría; todo estaba preparado para las nupcias, que se hicieron más solemnes con la presencia de las seis hadas; y Becafigue se casó con Giroflee al mismo tiempo.

Cuento popular francés recopilado y recreado por Marie-Catherine d’Aulnoy (1652–1705), publicado y editado posteriormente por Edwar Lang, Libro rojo de las Hadas. Otra versión del cuento: La cierva encantada

Baronesa d'Aulnoy

Marie-Catherine le Jumelle de Barneville, o Baronesa d’Aulnoy (1651- 1705) fue una escritora francesa.

Fue conocida por sus cuentos de hadas y por su relato del Viaje por España. Creo el término «cuentos de hadas»

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de navegación, ofrecer anuncios o contenido personalizados y analizar nuestro tráfico. Al hacer clic en "Aceptar", acepta nuestro uso de cookies. Pinche el enlace para mayor información.política de cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies
Scroll al inicio