niños leyendo cuentos

Juán el Listo

Cómico
Cómico
Infantil
Infantil
Sabiduría
Cuentos con Sabiduría

Pregunta la madre a Juan:

—¿Adónde vas, Juan?

Responde Juan:

—A casa de Margarita.

—Que te vaya bien, Juan.

—Bien me irá. Adiós, madre.

—Adiós, Juan.

Juan llega a casa de Margarita.

—Buenos días, Margarita.

—Buenos días, Juan. ¿Qué traes de bueno?

—Traer, nada; tú me darás.

Margarita regala a Juan una aguja. Juan dice:

—Adiós, Margarita.

—Adiós Juan.

Juan coge la aguja, la pone en un carro de heno y se vuelve a casa tras el carro.

—Buenas noches, madre.

—Buenas noches, Juan. ¿Dónde estuviste?

—Con Margarita estuve.

—¿Qué le llevaste?

—Llevar, nada; ella me dio.

—¿Y qué te dio Margarita?

—Una aguja me dio.

—¿Y dónde tienes la aguja, Juan?

—En el carro de heno la metí.

—Hiciste una tontería, Juan; debías clavártela en la manga.

—No importa, madre; otra vez lo haré mejor.

—¿Adónde vas, Juan?

—A casa de Margarita, madre.

—Que te vaya bien, Juan.

—Bien me irá. Adiós, madre.

—Adiós, Juan.

Juan llega a casa de Margarita.

—Buenos días, Margarita.

—Buenos días, Juan. ¿Qué traes de bueno?

—Traer, nada; tú me darás.

Margarita regala a Juan un cuchillo.

—Adiós, Margarita.

—Adiós, Juan.

Juan coge el cuchillo, se lo clava en la manga y regresa a su casa.

—Buenas noches, madre.

—Buenas noches Juan. ¿Dónde estuviste?

—Con Margarita estuve.

—¿Qué le llevaste?

—Llevar, nada; ella me dio.

—¿Y qué te dio Margarita?

—Un cuchillo me dio.

—¿Dónde tienes el cuchillo, Juan?

—Lo clavé en la manga.

—Hiciste una tontería, Juan. Debiste meterlo en el bolsillo.

—No importa, madre; otra vez lo haré mejor.

—¿Adónde vas, Juan?

—A casa de Margarita, madre.

—Que te vaya bien, Juan.

—Bien me irá. Adiós, madre.

—Adiós, Juan.

Juan llega a casa de Margarita.

—Buenos días, Margarita.

—Buenos días, Juan. ¿Qué traes de bueno?

—Traer, nada; tú me darás.

Margarita regala a Juan una cabrita.

—Adiós, Margarita.

—Adiós, Juan.

Juan coge la cabrita, le ata las patas y se la mete en el bolsillo. Al llegar a casa, está ahogada.

—Buenas noches, madre.

—Buenas noches, Juan. ¿Dónde estuviste?

—Con Margarita estuve.

—¿Qué le llevaste?

—Llevar, nada; ella me dio.

—¿Qué te dio Margarita?

—Una cabra me dio.

—¿Y dónde tienes la cabra, Juan?

—En el bolsillo la metí.

—Hiciste una tontería, Juan. Debiste atar la cabra de una cuerda.

—No importa, madre; otra vez lo haré mejor.

—¿Adónde vas, Juan?

—A casa de Margarita, madre.

—Que te vaya bien, Juan.

—Bien me irá. Adiós, madre.

—Adiós, Juan.

Juan llega a casa de Margarita.

—Buenos días, Margarita.

—Buenos días Juan. ¿Qué traes de bueno?

—Traer, nada; tú me darás.

Margarita regala a Juan un trozo de tocino.

—Adiós, Margarita.

—Adiós, Juan.

Juan coge el tocino, lo ata de una cuerda y lo arrastra detrás de sí. Vienen los perros y se comen el tocino. Al llegar a casa tira aún de la cuerda, pero nada cuelga de ella.

—Buenas noches, madre.

—Buenas noches, Juan. ¿Dónde estuviste?

—Con Margarita estuve.

—¿Qué le llevaste?

—Llevar, nada; ella me dio.

—¿Qué te dio Margarita?

—Un trozo de tocino me dio.

—¿Dónde tienes el tocino, Juan?

—Lo até de una cuerda, lo traje a rastras, los perros se lo comieron.

—Hiciste una tontería, Juan. Debiste llevar el tocino sobre la cabeza.

—No importa, madre; otra vez lo haré mejor.

—¿Adónde vas, Juan?

—A casa de Margarita, madre.

—Que te vaya bien, Juan.

—Bien me irá. Adiós, madre.

—Adiós, Juan.

Juan llega a casa de Margarita.

—Buenos días, Margarita.

—Buenos días, Juan. ¿Qué traes de bueno?

—Traer, nada; tú me darás,

Margarita regala a Juan una ternera.

—Adiós, Margarita.

—Adiós, Juan.

Juan coge la ternera, se la pone sobre la cabeza, y el animal le pisotea y lastima la cara.

—Buenas noches, madre.

—Buenas noches, Juan. ¿Dónde estuviste?

—Con Margarita estuve.

—¿Qué le llevaste?

—Llevar, nada; ella me dio.

—¿Qué te dio Margarita?

—Una ternera me dio.

—¿Dónde tienes la ternera, Juan?

—Sobre la cabeza la puse; me lastimó la cara.

—Hiciste una tontería, Juan. Debías traerla atada y ponerla en el pesebre.

—No importa, madre; otra vez lo haré mejor.

—¿Adónde vas, Juan?

—A casa de Margarita, madre.

—Que te vaya bien, Juan.

—Bien me irá. Adiós, madre.

—Adiós, Juan.

Juan llega a casa de Margarita.

—Buenos días, Margarita.

—Buenos días, Juan. ¿Qué traes de bueno?

—Traer nada; tú me darás.

Margarita dice a Juan:

—Me voy contigo.

Juan coge a Margarita, la ata a una cuerda, la conduce hasta el pesebre y la amarra en él. Luego va a su madre.

—Buenas noches, madre.

—Buenas noches, Juan. ¿Dónde estuviste?

—Con Margarita estuve.

—¿Qué le llevaste?

—Llevar, nada.

—¿Qué te ha dado Margarita?

—Nada me dio; se vino conmigo.

—¿Y dónde has dejado a Margarita?

—La he llevado atada de una cuerda; la amarré al pesebre y le eché hierba.

—Hiciste una tontería, Juan; debías ponerle ojos tiernos.

—No importa, madre; otra vez lo haré mejor.

Juan va al establo, saca los ojos a todas las terneras y ovejas y los pone en la cara de Margarita. Margarita se enfada, se suelta y escapa, y Juan se queda sin novia.

Cuento popular recopilado por los hermanos Grimm

Herbert Allen Giles

Jacob Grimm (1785-1863) y Wilhelm Grimm (1786-1859), fueron dos filósofos y folcloristas alemanes.

Recopilaron y adaptaron una gran cantidad de cuentos populares en la colección Cuentos infantiles y del hogar (1812-1822).

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de navegación, ofrecer anuncios o contenido personalizados y analizar nuestro tráfico. Al hacer clic en "Aceptar", acepta nuestro uso de cookies. Pinche el enlace para mayor información.política de cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies
Scroll al inicio