torbellino

El Torbellino

Hechicería
Hechicería
Criaturas fantásticas
Criaturas fantásticas
Cómico
Cómico
Amor
Amor

En un país lejano, más allá del mar y de las montañas, vivían un rey y una reina, con una hermosa hija, que se llamaba princesa Ladna.

Muchos príncipes vinieron a cortejarla; pero a ella sólo le gustaba uno, llamado Príncipe Dobrotek. Entonces confesaron su amor mutuo al rey, quien dio su consentimiento y se fijó el día de la boda.

Entre los pretendientes rechazados por la princesa había uno que, aunque se había transformado en príncipe para ir a la corte y hacerle el amor, en realidad era un enano feo, de sólo siete pulgadas de alto, pero con barba. más de dos metros de largo y una gran joroba en la espalda. Estaba tan ofendido con la princesa por rechazarlo, que decidió llevársela; entonces aprovechó su oportunidad.

Cuando los jóvenes esposos, con todos sus seguidores y sus invitados, salían del palacio para ir a la iglesia, comenzó a soplar un viento violento, un verdadero torbellino, que levantó una columna de arena y levantó a la princesa en el aire. La llevaron por encima de las nubes, hasta la cima de unas montañas inaccesibles, y la dejaron caer en un magnífico palacio, con un techo dorado y un alto muro alrededor.

Al cabo de un rato la princesa despertó del desmayo en el que había caído. Miró alrededor del espléndido apartamento en el que se encontraba y llegó a la conclusión de que algún príncipe joven y apuesto debía haberla raptado.

Cecile Walton 1

En la habitación había una mesa preparada: todos los platos y fuentes, así como los cuchillos, tenedores y cucharas, eran de plata y oro, y la cena en sí fue tan buena que, a pesar de su pena y terror, no pudo evitar probarla; y apenas hubo probado, comió, hasta que se apaciguó su apetito.

Entonces se abrieron las puertas y entró un grupo de criados llevando una gran silla en la que estaba sentado el feo enano de larga barba y gran joroba.

El enano comenzó ahora a cortejar a la princesa y a explicarle cómo se la había llevado disfrazada de torbellino, porque la amaba mucho. Pero ella no quiso escucharlo y le dio una sonora bofetada con la mano abierta justo en la cara, de modo que chispas bailaron ante sus ojos. Por supuesto que estaba muy apasionado; pero por amor a ella logró contenerse y se dio la vuelta para salir de la habitación. Pero en su prisa se enganchó los pies en su larga barba, cayó sobre el umbral y al caer se le cayó el sombrero que llevaba en una mano.

Los criados le ayudaron a sentarse de nuevo en la silla y lo sacaron, pero la princesa se levantó de un salto, cerró la puerta y recogió el sombrero que estaba tirado en el suelo. Ella se lo puso y se acercó al espejo para ver cómo se veía en él. ¡Pero cuál fue su sorpresa al descubrir que no podía verse hasta que se lo quitó! Entonces llegó a la sabia conclusión de que se trataba de un sombrero invisible, lo cual la alegró mucho; se puso de nuevo el sombrero y empezó a pasear por la habitación.

La puerta se abrió de nuevo con gran ruido y entró el enano con su larga barba echada hacia atrás y retorcida alrededor de su joroba para no estorbar. Pero al no ver ni su sombrero ni a la princesa, adivinó lo que había pasado. Lleno de desesperación, comenzó a correr como un loco por la habitación, golpeándose contra las mesas y sillas, mientras la princesa escapaba por la puerta y salía corriendo al jardín.

El jardín era muy extenso y lleno de hermosos árboles frutales. Así que comió de estos frutos y bebió durante algún tiempo el agua de un manantial en el jardín. Solía burlarse de la rabia del enano por su impotencia. A veces, cuando él corría salvajemente por el jardín, ella se burlaba de él quitándole el sombrero invisible, de modo que él la veía ante él, en toda su belleza, pero cuando él corría tras ella, ella se lo volvía a poner y se volvía invisible para él, luego le arrojaba huesos de cereza, se acercaba a él, se reía a carcajadas y luego volvía a huir.

Un día, mientras jugaba de esta manera, su sombrero se enredó en las ramas de un árbol y cayó sobre una grosella. El enano lo vio y agarró a la princesa con una mano y con la otra el sombrero. Pero en ese momento, desde la cima de la montaña, sobre el jardín mismo, se escuchó el sonido de trompeta repetido tres veces.

Ante esto el enano tembló de rabia, pero primero sopló sobre la princesa, la durmió con su aliento y luego le puso su sombrero invisible en la cabeza. Habiendo hecho esto, tomó su espada de dos filos y voló hacia las nubes para golpear al caballero que lo había desafiado desde arriba y destruirlo de un solo golpe.

¿Pero de dónde vino este caballero?

Cuando la princesa Ladna fue arrastrada por el torbellino el día de su boda, se produjo una gran consternación entre todos los presentes. Su distraído padre y su novio corrieron en todas direcciones y enviaron cortesanos a todas partes en su busca, pero la princesa no había sido vista ni oído hablar de ella, ni quedó rastro alguno de ella.

El rey (muy innecesariamente) le dijo al príncipe Dobrotek que si no recuperaba a su hija la princesa, no sólo lo mataría, sino que reduciría a todo su país a cenizas. También les dijo a todos los príncipes que quienquiera que trajera a su hija debería tenerla por esposa y recibir la mitad de su reino en el trato.

Cuando oyeron esto, todos montaron a caballo y galoparon en todas las direcciones, entre ellos el príncipe Dobrotek.

Dobrotek continuó durante tres días, sin detenerse nunca para comer o descansar, pero al cuarto día, al anochecer, se sintió vencido por el sueño. Entonces dejó libre a su caballo en un prado y se tumbó sobre la hierba. Allí descansando de repente, oyó un chillido desgarrador y, justo delante de él, vio una liebre y un búho posado sobre ella, con las garras clavadas en el costado de la pobre criatura.

El príncipe cogió lo primero que había a su lado y apuntó a la lechuza, con tanta certidumbre que la mató en el acto, y la liebre corrió hacia él, como un animal manso, se lamió las manos y se escapó.

Entonces el príncipe vio que lo que le había arrojado a la lechuza era un cráneo humano. Y le habló con estas palabras:

—Príncipe Dobrotek, te agradezco lo que has hecho por mí. Cuando estaba vivo me suicidé y, por lo tanto, fui condenado a permanecer insepulto en este cruce, hasta que yo pudiera ser el medio para salvar la vida. He yacido aquí durante setecientos setenta y siete años, y Dios sabe cuánto tiempo más habría tenido que permanecer allí, si por casualidad no me hubieras arrojado contra la lechuza, y así le hubieras salvado la vida a la pobre liebre. entiérrame, para que pueda yacer tranquilamente en la tierra de este mismo lugar, y te diré cómo convocar al caballo-vidente gris, de melena dorada, que siempre te ayudará en caso de necesidad. Claramente, y sin mirar atrás, grita:

«¡Caballo vidente gris, con melena dorada!
Como un pájaro, y no como un corcel,
Sobre la explosión, y no sobre el hidromiel,
¡Vuela aquí hacia mí!»

Habiendo dicho esto, la cabeza guardó silencio, pero una luz azul salió disparada hacia el cielo; era el alma del difunto, que, habiendo expiado su pecado por su largo encarcelamiento en el cráneo, había alcanzado el cielo.

Luego, el príncipe cavó una tumba y enterró el cráneo. Luego gritó:

¡Caballo vidente gris, con melena dorada!
Como un pájaro, y no como un corcel,
Sobre la explosión, y no sobre el hidromiel,
¡Vuela aquí hacia mí!»

Se levantó viento, destellaron relámpagos, rugió el trueno y apareció el maravilloso caballo de melena dorada. Volaba tan rápido como el viento de tormenta, lanzando llamas de sus fosas nasales, chispas de sus ojos y nubes de humo de su boca. Se quedó quieto y dijo en tono humano:

—¿Cuáles son tus órdenes, príncipe Dobrotek?

—Estoy en problemas; deseo que me ayudes.

Y le contó todo lo que había sucedido.

—Entra sigilosamente por mi oreja izquierda—, dijo el caballo, —y vuelve a salir sigilosamente por la derecha.

Entonces el príncipe entró sigilosamente por la oreja izquierda del caballo y volvió a salir por la derecha, todo vestido con una armadura dorada. También se encontró milagrosamente con mucha más fuerza, de modo que cuando pisoteaba el suelo, éste temblaba; y cuando gritó se levantó una tormenta que sacudió las hojas de los árboles.

Luego le preguntó al caballo:

—¿Qué se debe hacer a continuación?

—Tu prometida, la princesa Ladna—, dijo el caballo, —fue raptada por el enano de siete pulgadas de alto, con una barba de dos metros de largo; es un mago poderoso; habita más allá de los siete mares, entre montañas inaccesibles. . Sólo puede ser conquistado por la Espada que todo lo corta, espada que está celosamente guardada por su propio hermano, el Cabeza de Gigante, con ojo de basilisco. Por lo tanto, debemos ir a esta Cabeza de Gigante.

El príncipe Dobrotek montó a caballo y volaron como una flecha sobre tierras y mares, altas montañas y anchos océanos. Se detuvieron finalmente en una amplia llanura cubierta de huesos, ante una montaña que se movía. Y el caballo dijo:

—Esta montaña en movimiento, que ves ante ti, es la cabeza del gigante con ojos de basilisco; y los huesos esparcidos tan densamente por aquí prueban cuán mortal es su apariencia; así que ten cuidado. Ahora está dormido por el calor del sol; pero A sólo dos pasos delante de él está la espada, con la única que podrás vencer a tu enemigo. Acuéstate a lo largo de mi espalda, para que su mirada no pueda alcanzarte a través de mi cuello y mi melena; pero cuando estés cerca de ella, toma la espada. ; cuando lo tengas no sólo estarás a salvo de sus miradas de basilisco, sino que incluso tendrás la cabeza del gigante a tu merced.

Y el caballo se acercó con ligereza, y el príncipe se inclinó y desenvainó la maravillosa espada; pero gritó tan fuerte que el Cabeza de Gigante se despertó, olisqueó y miró a su alrededor con sus ojos inyectados en sangre; y viendo la maravillosa espada en la mano del príncipe, gritó:

—¡Señor caballero! ¿Estás cansado del mundo que buscas una muerte rápida?

—¡No necesitas alardear así, cabeza hueca! —respondió el príncipe Dobrotek. —Tus miradas no pueden herirme ahora; ¡y morirás por esta espada que todo lo corta! Pero primero quiero saber quién y qué eres.

—Entonces lo confieso, príncipe—, respondió el Cabeza de Gigante; —que estoy en tus manos; pero ten piedad de mí, que soy digno de compasión. Soy un caballero de la raza de los gigantes, y si no fuera por la envidia de mi hermano, todavía lo habría sido. Mi hermano era la oveja negra de nuestra familia. Era un enano feo, con una larga barba, y mis hermosas proporciones gigantescas hicieron que me odiara amargamente. Su único punto bueno es su gran fuerza, y todo reside en su larga barba, y mientras no se corte no puede ser conquistado, y esto sólo puede hacerse con esa espada que ahora empuñas. Un día, empeñado en mi destrucción, me dijo:

«Hermano, no te niegues a ayudarme. He leído en mis libros de magia que más allá de las montañas, en una llanura yace enterrada cierta espada, mediante la cual un caballero, buscando a su prometida, logrará la destrucción de ambos; ¡Vamos, pues, a desenterrarla para escapar de la perdición que nos amenaza!» .

—Acepté. — continuó la cabeza del gigante — Tomé en un brazo un pino centenario, arrancado de raíz, y en el otro cargué a mi hermano. Salimos. Él me mostró el lugar y yo desenterré la espada en este mismo llano. Entonces empezamos a reñir sobre quién debía poseerla. Después de una larga disputa dijo:

«Será mejor que lo decidamos por sorteo, hermano. Que cada uno de nosotros ponga su oreja en el suelo, y el primero que escuche el sonido de la campana de la tarde tendrá la espada».

—Entonces él pegó su oído al suelo, y yo el mío. Escuché, pero no oí nada, y él mientras tanto, tomando la espada, se acercó sigilosamente a mí y me cortó la cabeza de mis hombros.

Mi tronco decapitado, que quedó insepulto, se pudrió y la hierba creció sobre él, pero mi cabeza, dotada de vida sobrenatural por el enano malicioso, mi hermano, fue dejada aquí, con el encargo de guardar esta espada y matar a todos los que «Me acerqué con mi mirada mortal. Después de muchos siglos lo has ganado. Así que te imploro que le cortes la barba de siete pies y lo conviertas en carne picada y me vengues.

—Serás vengado—, dijo el príncipe; —Y de inmediato. Caballo Vidente Gris, llévame al reino del mago enano, con la barba de dos metros de largo.

Así que partieron inmediatamente, volando a la velocidad del rayo por el aire, sobre los mares y sobre los bosques. Al cabo de una hora o dos se detuvieron en la cima de una alta montaña y el caballo dijo:

—Estas montañas son el reino del mago enano, que se llevó a tu prometida, y ahora ambos están en el jardín, desafíalo a luchar.

El príncipe Dobrotek lanzó un desafío tres veces y el enano, como hemos visto, voló en el aire para abalanzarse sobre su antagonista, sin que él lo advirtiera.

De repente el príncipe oyó un murmullo sobre él, y cuando miró hacia arriba vio al enano planeando sobre él, como un águila en las nubes, porque tenía el poder mágico de aumentar su tamaño y fuerza, con su espada desenvainada, lista para caer sobre él.

El príncipe saltó a un lado y el enano cayó con tal ímpetu que su cabeza y su cuello quedaron aplastados contra el suelo.

El príncipe desmontó, agarró al enano por la barba, se la enrolló en la mano izquierda y empezó a cortarla con la Espada Cortante.

El enano vio que no se trataba de ningún caballero de plumas. Entonces tiró con todas sus fuerzas y voló de nuevo hacia las nubes; Pero el príncipe, sujetándose la barba con la mano izquierda, siguió cortándola con la espada, de modo que casi había cortado la mitad; y el enano se debilitaba cada vez más cuanto más cabello perdía, por lo que empezó a llorar pidiendo piedad.

—Déjate caer al suelo del que me sacaste—, dijo el príncipe.

El enano cayó lentamente, pero el príncipe le cortó el resto de la barba y lo arrojó al suelo, privado de sus encantos y de su fuerza, envolvió la barba cortada alrededor de su propio casco y entró en palacio.

Los sirvientes invisibles del enano, al ver la barba de su amo, enroscada alrededor del casco del príncipe, le abrieron todas las puertas a la vez.

Recorrió todas las habitaciones; pero al no encontrar a su princesa por ningún lado, salió al jardín, atravesando todos los senderos y prados, y llamándola por su nombre. No pudo encontrarla por ninguna parte.

Pero mientras corría de un lugar a otro, tocó por casualidad el sombrero invisible; lo agarró y lo arrancó de donde estaba, sobre la cabeza de la princesa, y la vio al instante en toda su hermosura, pero profundamente dormida.

Lleno de alegría, la llamó por su nombre; pero el aliento venenoso del enano la había sumido en un sueño tan profundo que no pudo despertarla.

La tomó en brazos, se metió el sombrero invisible en el bolsillo y cogió también al malvado enano, al que llevaba consigo. Luego montó en su caballo, voló como una flecha y en pocos minutos se paró ante el Cabeza de Gigante, con los ojos de basilisco.

Arrojó al enano a sus fauces abiertas, donde inmediatamente lo convirtieron en polvo; Luego, el príncipe cortó la monstruosa cabeza en pequeños pedazos y los esparció por toda la llanura.

Tras librarse así del enano y del gigante, el príncipe cabalgó con la princesa dormida en el caballo de Melena Dorada, y al atardecer llegaron al mismo cruce de caminos donde lo había llamado por primera vez.

—Aquí, príncipe, debemos separarnos—, dijo la Melena Dorada; —Pero aquí en el prado está tu propio caballo, y no está lejos de tu propia casa, así que métete en mi oreja derecha y sal por mi izquierda.

El príncipe hizo lo que le dijeron y salió como antes. Su propio caballo lo reconoció y corrió con un alegre relincho al encuentro de su amo.

El príncipe estaba cansado por el largo viaje, así que, habiendo acostado a su prometida, que aún dormía, sobre la suave hierba y cubriéndola del frío, se acostó y se durmió.

Pero esa misma noche, uno de los pretendientes rechazados de la princesa Ladna, que cabalgaba en esa dirección, vio a la luz de la luna a aquellos dos dormidos y reconoció en ellos a la princesa y al príncipe, su afortunado rival. Así que, tras atravesar a ésta con su sable, se llevó a la princesa y la llevó a caballo delante de él hasta su padre.

El rey lo recibió entusiasmado, como al libertador de su hija. Pero cuando comprobó, para su consternación, que no podía despertarla con todas sus caricias, le preguntó al supuesto salvador qué significaba eso.

«No lo sé, señor rey», respondió el caballero. «Después de alcanzar y matar al gran encantador que se llevaba a la princesa, la encontré tal como está ahora, profundamente dormida».

Mientras tanto, al Príncipe Dobrotek, herido de muerte, le quedaron apenas fuerzas para convocar al Maravilloso Caballo Gris, que acudió al instante; y viendo lo que le pasaba, voló a la cima de la montaña de la Vida Eterna. En su cima había tres manantiales: el Agua de Aflojamiento, el Agua de Curación y el Agua de Vida. Roció al príncipe muerto con los tres; El príncipe Dobrotek abrió los ojos y exclamó:

—¡Oh! ¡Qué bien he dormido!

—Estabas durmiendo el sueño de la muerte—, respondió la Melena Dorada; —Uno de tus rivales te mató mientras dormías y se llevó a tu princesa a casa con su padre, haciéndose pasar por su libertador, con la esperanza de recuperar su mano. Pero no temas; ella todavía está dormida y sólo tú puedes despertarla. , tocando su frente con la barba del enano, que llevas contigo. Ve entonces hacia ella; debo estar en otra parte.

La Melena Dorada desapareció y el príncipe, llamando a su propio caballo y llevándose consigo su sombrero invisible, se dirigió a la corte del padre de su amada.

Pero cuando se acercó, encontró que la ciudad estaba toda rodeada de enemigos, que ya habían dominado las defensas exteriores y amenazaban la ciudad misma; y habiendo muerto la mitad de sus defensores, el resto pensaba en rendirse.

El príncipe Dobrotek se puso su sombrero invisible y, desenvainando su espada cortante, cayó sobre el enemigo.

Cayeron a derecha e izquierda mientras la espada los hería a cada lado, hasta que la mitad de ellos murieron y el resto huyó al bosque.

Sin ser visto por nadie, el príncipe entró en la ciudad y llegó al palacio real, donde el rey, rodeado de sus caballeros, escuchaba el relato de este repentino ataque, mediante el cual sus enemigos habían quedado desconcertados; pero por quien nadie pudo informarle.

Principe, Cecile Walton
Principe, Cecile Walton

Entonces el príncipe Dobrotek se quitó su sombrero invisible y, apareciendo de repente en medio de la asamblea, dijo:

—¡Rey y padre! Fui yo quien venció a tus enemigos. ¿Pero dónde está mi prometida, la princesa Ladna, a quien rescaté del mago enano, con la barba de dos metros? ¿A quien uno de tus caballeros me robó traidoramente? Déjame ver ella, para poder despertarla de su sueño mágico.

Cuando el caballero traidor oyó esto se puso en marcha; El príncipe Dobrotek tocó con la barba la frente de la princesa dormida, ella se despertó inmediatamente, lo miró con cariño con sus hermosos ojos, pero al principio no pudo entender dónde estaba ni qué le había sucedido.

El rey la tomó en sus brazos, la estrechó contra su corazón y esa misma noche la casó con el príncipe Dobrotek. Les dio la mitad de su reino y hubo una boda espléndida, como nunca antes se había visto ni oído hablar.

Cuento popular polaco recopilado por Antoni Józef Gliński (1817-1866)

cecile walton, la princes aMiranda

Antoni Jósef Gliński (1817-1866) fue un importante folclorista y escritor polaco.

Viajó por todo Polonia recopilando leyendas populares y cuentos de hadas y los escribió exactamente como se los contaban los campesinos locales.

Scroll al inicio