heroe armenio

La Madrastra Malvada

Criaturas fantásticas
Criaturas fantásticas
Hechicería
Hechicería

Había una vez en Armenia un famoso cazador que era viudo. Tuvo un hijo de una ex esposa. Se casó con otra esposa, pero pronto cayó mortalmente enfermo. En su lecho de muerte le dijo a su esposa:

—Esposa, me estoy muriendo y sé que cuando mi hijo crezca seguirá mi profesión. Cuídate y no dejes que vaya a las Montañas Negras a cazar.

Después de la muerte del cazador, el hijo creció y comenzó a seguir la profesión de su padre y se convirtió en cazador. Un día su madrastra dijo:

—Hijo, tu padre, al morir, dijo que cuando crecieras, si seguías su profesión, no deberías ir a las Montañas Negras a cazar.

Pero el muchacho, sin hacer caso de lo que su padre le había aconsejado, un día tomó su arco y sus flechas, montó en su caballo y se apresuró a ir a cazar a las Montañas Negras. Tan pronto como llegó hasta ellos, he aquí, apareció un gigante a lomos de su caballo de relámpago, y exclamó:

—¡Como ahora! ¿Nunca has oído mi nombre, que te has atrevido a venir a cazar en mi terreno? Y arrojó tres terribles mazas al muchacho, quien muy hábilmente las esquivó ocultándose bajo el vientre de su caballo.

Ahora era su turno; sacó su arco y su flecha, apuntó y disparó al gigante, que quedó clavado en el suelo. Inmediatamente montó en el caballo del relámpago del gigante, que al galope lo llevó pronto a un magnífico palacio, todo revestido de oro y adornado con joyas preciosas. He aquí una doncella tan hermosa como el sol apareció en la ventana, diciendo:

—El ser humano, la serpiente sobre su vientre y el pájaro con su ala no podrían venir aquí; ¿Cómo pudiste atreverte a venir?

—Tu amor me trajo hasta aquí, hermosa criatura—, respondió el muchacho, que ya se había enamorado de la encantadora doncella.

—Pero vendrá el gigante y te hará pedazos—, dijo la doncella, que también se había enamorado del muchacho.

—Lo he matado y allí yace su cadáver—, respondió el muchacho.

Se abrió la puerta del palacio, y el muchacho fue recibido por la doncella, quien le dijo que era hija de un Príncipe, y que el gigante la había robado y retenido en aquel palacio, donde tenía cuarenta hermosas siervas sirviendo. su.

—Y como has matado al gigante—, añadió, —yo, que soy virgen, seré tu esposa, y todas estas doncellas nos servirán—. Y se aceptaron mutuamente como marido y mujer.

Al abrir los tesoros del gigante, encontraron innumerables joyas, oro, plata y toda clase de riquezas. El muchacho pensó en un palacio tan hermoso, con tantos tesoros dignos de un príncipe, y la esposa más bella del mundo, cosas que difícilmente podría haber soñado, y decidió vivir allí, yendo a cazar todos los días como de costumbre.

Un día, sin embargo, volvió a casa suspirando:

—¡Ah! ¡Pobre de mí! ¡Pobre de mí!

—¿Cómo ahora, cuál es el problema? —dijo la hermosa novia. —¿No somos yo y mis cuarenta siervas suficientes para complacerte? ¿Por qué suspiraste?

—Eres dulce, amor mío—, dijo el muchacho, —pero mi madre también es dulce. Tienes tu lugar en mi corazón, pero mi madre también tiene el suyo. Me acordé de ella, por eso suspiré.

—Bueno—, dijo la joven novia, —lleva un caballo cargado de oro a tu madre, déjala vivir en abundancia y ser feliz.

—No—, dijo el muchacho, —déjame ir y traerla aquí.

—Muy bien, entonces vete—, dijo la joven novia.

El muchacho fue donde su madrastra y, contándole todo lo que había hecho, la llevó al palacio de las Montañas Negras. Allí ella era la suegra de la bella novia y, por tanto, la superiora de todo el palacio. Tanto la novia como las doncellas debían someterse a ella.

El muchacho solía salir a cazar. La madrastra, muy versada en brujería y medicina, fue en secreto y administró algún remedio al cadáver del gigante, de modo que pronto fue sanado. Enamorada del gigante, lo llevó al palacio y lo escondió en el sótano, donde lo visitaba diariamente en secreto, porque tenía miedo de su hijastro. Sin embargo, deseando no tener nadie que se le opusiera, un día la bruja le dijo al gigante:

—Gigante, debes aconsejarme sobre una forma por la cual puedo enviar a mi hijo a hacer un recado, y del cual tal vez nunca regrese.

Siguiendo el consejo del gigante, entró en su habitación y, poniendo debajo de la cama trozos de pan oriental muy fino y seco, se acostó en la cama y fingió estar enferma. Al anochecer, el muchacho regresó de cazar y, al enterarse de que su madrastra estaba enferma, corrió a su lado y le preguntó:

—¿Qué te pasa, madre?

—Oh, hijo—, exclamó la bruja con voz enfermiza, —estoy muy enferma. Me moriré—, y mientras se giraba de un lado a otro el pan seco empezó a crujir.

—¡Escuchar con atención!—exclamó la bruja— ¡cómo crujen mis huesos!

—¿Cuál es el remedio, madre, qué puedo hacer por ti?— preguntó el muchacho.

—Oh, hijo mío—, dijo la bruja, —sólo hay un remedio para mi enfermedad, y ese es el Melón de la Vida. Nunca seré sanado si no como uno de esos frutos que podrías traerme.

—Está bien, madre—, dijo el muchacho, —te traeré el Melón de la Vida.

Inmediatamente emprendió la expedición y, después de un largo viaje, se hospedó en casa de una anciana que le preguntó adónde iba. Cuando se enteró del encargo, le dijo al muchacho:

—Hijo, estás engañado; La expedición es fatal. No vayas.

Pero como el muchacho insistía, la anciana dijo:

—Bueno, entonces déjame aconsejarte. En el camino pronto llegarás a una mansión, que es la morada de cuarenta gigantes, que durante el día salen a cazar. Pero allí encontrarás a su dama amasando masa. Si eres lo suficientemente ágil como para correr y chupar los pezones del pecho abierto de esa giganta sin que ella te vea, estás a salvo; si no, te comerá un bocado y te devorará.

El muchacho fue y encontró lo que le había dicho la anciana. Fue lo suficientemente inteligente como para chupar los pezones de la giganta sin que ella lo viera.

—¡Una plaga para la que os aconsejó! —exclamó la giganta enojada, —de lo contrario, haría de ti un buen bocado. Pero ahora que has mamado de mi pecho, eres como uno de mis propios hijos. Déjame esconderte en una caja, no sea que los cuarenta gigantes vengan por la tarde y te encuentren aquí y te devoren.

Y encerró al muchacho en una caja. Por la tarde llegaron los cuarenta gigantes y, oliendo a un ser humano, dijeron:

—Oh madre, durante todo el año cazamos animales y aves que traemos a casa para comer juntos, y ahora olemos a un ser humano, a quien sin duda has devorado hoy. ¿No nos has conservado al menos algunos huesos para masticar?

—Eres tú—, respondió la dama, —que vienes de montañas y llanuras donde sin duda has encontrado seres humanos, y el olor sale de tu propia boca. No he comido a ningún ser humano.

—Sí, madre, lo has hecho—, exclamaron los gigantes.

—¡Qué tal si mi sobrino, el hijo de mi hermana humana, ha venido a visitarme!— respondió la giganta.

—Oh madre—, exclamaron los gigantes, —muéstranos a nuestro primo humano; No le haremos daño, pero hablaremos con él.

La giganta sacó al muchacho de la caja y lo llevó ante los gigantes, quienes se alegraron mucho de ver un ser humano tan pequeño, pero tan hermoso y varonil. Sosteniéndolo como a un juguete, los gigantes se lo entregaban unos a otros para satisfacer su curiosidad mirándolo.

—Madre, ¿a qué ha venido nuestra prima?— preguntaron los gigantes.

—Ha venido—, respondió la giganta, —a coger un Melón de la Vida y llevárselo a su madre que está enferma. Debes ir a buscarle el Melón de la Vida.

—Nosotros no—, exclamaron los cuarenta gigantes, —está por encima de nuestras capacidades.

Pero el menor de los cuarenta hermanos, que estaba cojo, dijo al muchacho:

—Primo, iré contigo y te conseguiré el Melón de la Vida. Sólo debes llevar contigo una jarra, un peine y una navaja.

Al día siguiente el muchacho tomó lo necesario y siguió al gigante cojo, quien pronto lo llevó al jardín del Melón de la Vida, que estaba custodiado por cincuenta gigantes. Dormían los guardias, el muchacho y su compañero entraron al jardín sin ser vistos, y recogiendo el melón echaron a correr. Pero apenas estaban cruzando los setos, cuando la pierna coja del gigante quedó atrapada en la cerca, y en su prisa por soltarla sacudió los setos que crujieron como un trueno y, he aquí, los cincuenta gigantes se despertaron gritando:

—¡Ladrones! ¡seres humanos! ¡Una buena presa para nosotros! y comenzó a perseguir al muchacho y a su compañero cojo.

—Tira la jarra detrás de ti, prima—, exclamó el gigante cojo.

El muchacho así lo hizo, y he aquí, llanuras y montañas detrás de ellos quedaron cubiertas por un inmenso mar que los cincuenta gigantes tuvieron que cruzar para llegar hasta ellos. De esta manera ganaron bastante distancia hasta que los cincuenta cruzaron el mar.

—Ahora, prima, tira el peine detrás de ti—, exclamó el gigante cojo.

El muchacho así lo hizo, y he aquí, una extensa jungla entre ellos y los cincuenta gigantes. Ganaron otra gran distancia antes de que los gigantes terminaran de cruzar la jungla.

—Tira la navaja ya, prima—, exclamó el gigante cojo.

El muchacho así lo hizo, y he aquí, todo el territorio entre ellos y los cincuenta gigantes quedó cubierto de pedazos de vidrio, afilados como navajas. Antes de que los cincuenta pudieran cruzar la distancia, los treinta y nueve gigantes vinieron al rescate de los dos y los llevaron sanos y salvos a sus fronteras.

El muchacho se despidió de su tía adoptiva y de sus primos, se llevó consigo el Melón de la Vida y regresó a casa. Sin embargo, en el camino volvió a ser huésped de la anciana, quien al verlo llegar sano y salvo, le preguntó si había logrado traer el precioso fruto.

—Sí, lo he traído, tía—, respondió el muchacho, y le contó su historia.

En mitad de la noche, cuando el muchacho dormía profundamente, la anciana sacó el Melón de la Vida de la alforja del muchacho y puso en su lugar un melón común. Por la mañana, el muchacho llevó el melón a su madrastra, quien, al comerlo, exclamó:

—¡Oh, feliz! Estoy curado.

El muchacho volvió a salir a cazar y la bruja le dijo al gigante:

—Mira, gigante; Esta empresa no resultó fatal para mi hijastro. Avísenme de otro viaje más peligroso al que puedo enviarle y del que seguramente no volverá.

Siguiendo el consejo del gigante, volvió a colocar debajo de su cama unas delgadas y secas hogazas de pan y se acostó fingiendo estar enferma. Por la noche, cuando llegó el muchacho, ella dijo con voz débil:

—Oh, hijo, me estoy muriendo, no me verás más.

—Bueno, madre—, exclamó el muchacho, —¿qué te pasa? ¿Qué puedo hacer por ti?

—El único remedio para mi enfermedad—, respondió la bruja, —es la leche del Hada Leona. Si me lo traes, viviré; si no, debo morir.

El muchacho se sobresaltó y de nuevo fue invitado por la anciana, quien le preguntó adónde iba.

—Esta vez voy a traerle a mi madre un odre de la leche del Hada Leona—, respondió el muchacho.

La anciana volvió a insistirle para que no fuera, pero como él insistía, ella dijo:

—Bueno, como estás decidido a ir, déjame aconsejarte. Al otro lado de esa montaña está la guarida del Hada Leona, que en este momento está muy preocupada por una pústula en su pata, y la encontrarás en la entrada de su guarida, sosteniendo su pata pustulosa por encima de su cabeza y rugido. Ahora, debes acercarte astutamente a ella sin que ella lo note, y apuntando con tu arco y flecha, dispara a la pústula, la cual, al estar herida, al principio le causará un gran dolor y la hará rugir. Pero pronto, cuando pase el dolor, ella se sentirá cómoda y te dará todo lo que le pidas.

El muchacho fue y encontró al Hada Leona, tal como lo había predicho la anciana, parada a la entrada de su cueva y rugiendo a causa de su dolor. El muchacho apuntó inmediatamente, disparó e hirió a la pústula. El dolor de la Leona aumentaba y exclamó:

—¡Oh! ¿Quién fue el que disparó esta flecha? Ojalá pudiera encontrarlo y devorarlo. ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!

Pero pronto, al salir el asunto de la herida, se sintió cómoda y dijo:

—¿Quién fue el que disparó esta flecha? Por el cielo, le daría todo lo que me pidiera.

El muchacho saltó inmediatamente de su escondite y se plantó ante la Leona, quien al verlo exclamó:

—¿Fuiste tú, joven héroe, quien me curó del dolor que me atormentaba durante tanto tiempo?

—Sí, fui yo—, respondió el muchacho.

—Pídeme lo que quieras—, dijo la Leona, —estoy dispuesta a darle a un héroe como tú todo lo que me pidas.

—Dame—, dijo el muchacho, —un poco de leche de tus propias ubres, que es el único remedio para curar a mi madre enferma.

—En aquella cueva—, dijo la Leona, —hay dos cachorros huérfanos; ve a matarlos y, desollándolos, tráeme las pieles.

El muchacho así lo hizo y le trajo las dos pieles enteras. La Leona ordeñó sus ubres hasta llenarlas.

—Toma—, dijo la Leona, —toma esto y vete, y ten cuidado de no lastimar a mis pequeños cachorros en el camino.

El muchacho tomó los pellejos de los dos cachorros llenos de leche y, agradeciendo a la Leona, se fue. En el camino, sin embargo, robó astutamente dos hermosos cachorros y echó a correr. Pero la madre Leona, al oler a sus crías, persiguió al muchacho y, alcanzándolo, exclamó:

—¡Cómo ahora, ser humano! ¿Es esta la forma en que recompensas la bondad que te hacen? ¿Por qué robaste a mis dos cachorros?

—Humildemente le pido perdón—, respondió el muchacho. —Me sentí tan complacido con tu amabilidad que quería tener un recuerdo tuyo permanente, y qué mejor cosa podría llevar conmigo que un par de tus cachorros, a los que alimentaré con una dieta principesca y mantendré como amigos fieles.

La Leona, muy contenta con esta respuesta, le permitió llevar a los cachorros. Pronto se acercó a su anfitriona, quien le preguntó si traía la leche del Hada Leona.

—Sí, tía, lo he traído—, respondió el muchacho, presentándole los dos odres llenos de leche.

Sin embargo, durante la noche, cuando el niño dormía profundamente, la anciana vertió la leche de la leona de los pellejos en un tonel y lo llenó con leche de cabra común. Al día siguiente, el muchacho, cargando las pieles en el lomo de su caballo, tomó a los cachorros y se fue a casa. La madrastra, bebiendo la leche, exclamó:

—¡Oh, bien! Estoy curado.

El muchacho volvió a salir a cazar como de costumbre. La bruja le dijo al gigante:

—Gigante, ¿no te dije que me aconsejaras y nombraras una tarea de la que mi hijastro nunca regresaría? ¿Por qué estás ideando sólo tareas ligeras que él puede realizar tan fácilmente? Ahora debes informarme sobre la expedición más peligrosa en la que seguramente perderá la vida, o te entregaré a él y te cortará en pedazos.

—¿Qué puedo hacer?— respondió el gigante, —tu hijo es el héroe más valiente que jamás haya existido; ningún mortal puede vencerlo. Regresará de cualquier expedición, por muy peligrosa que sea. Déjalo ir esta vez y te traerá una jarra llena de Agua de Vida.

La bruja nuevamente fingió estar enferma, y cuando el muchacho fue a verla, le dijo:

—Oh hijo mío, me muero, se me rompen los huesos—, y se oía el crujir del pan seco debajo de la cama cuando se volvía de un lado a otro.

—¿Qué debo hacer por ti, madre?— preguntó el muchacho con tristeza.

—El único remedio para mí esta vez—, respondió la bruja, —es el Agua de la Vida, y debes ir y traerme una jarra llena, de lo contrario moriré.

El muchacho montó inmediatamente en su caballo y, llevando consigo a los dos cachorros, que para entonces ya eran un par de hermosos leoncillos, se dirigió a su anfitriona y le explicó el objeto de su expedición.

—Oh hijo—, exclamó la buena mujer, —veo claramente que estás empleado para algún propósito perverso; debe haber un complot detestable contra tu vida. Esta es la expedición más peligrosa que jamás haya emprendido un ser humano y nadie ha regresado jamás de la tarea que empezaste. Tenga cuidado, regrese; Tu madre seguramente es falsa.

—Yo no—, dijo el muchacho, —ciertamente iré.

La anciana dijo:

—Tan pronto como coloques tu cántaro en la fuente para recibir el agua, que rezuma sólo el espesor de un cabello, un sueño pesado caerá sobre ti y permanecerás allí entumecida por mucho tiempo. siete días y siete noches. Primero os asaltarán escorpiones; luego serpientes; luego bestias de presa y, por último, toda clase de genios. Seguramente serás devorado por ellos.

—Pase lo que pase, yo iré—, dijo el muchacho, y tomando consigo a los dos leones, se dirigió hacia la fuente del Agua de la Vida.

Llegó a la fuente y encontró que el agua manaba un pequeño chorro. Tan pronto como puso su cántaro debajo, un sueño profundo dominó sus sentidos y permaneció allí entumecido durante siete días y siete noches. Pronto, innumerables escorpiones grandes comenzaron a atacar al héroe dormido. Pero los leones los destruyeron a todos. Entonces aparecieron miles de serpientes terribles que atacaron al muchacho, silbando y golpeando con sus lenguas bífidas. Los leones, después de una lucha sangrienta, los destruyeron también. Pronto todo un ejército de bestias voraces rodeó la fuente en busca del muchacho. Los leones, después de una lucha sanguinaria, lograron destruirlos también.

Al final de los siete días y siete noches, el muchacho se despertó y, con gran horror, vio que estaba rodeado por un alto muro que los leones habían construido con los cadáveres de las bestias y serpientes que habían matado. Los dos fieles guardianes ahora estaban sentados a cada lado de su maestro y observaban cada uno de sus movimientos. El muchacho, al verlos manchados de sangre de pies a cabeza, comprendió cuánto les debía para la conservación de su vida. Luego los lavó con el Agua de la Vida y tomando el cántaro, que ya estaba lleno, regresó con su anfitriona.

—¿Trajiste el Agua de la Vida?— preguntó la anciana.

—Sí, tía, lo hice—, respondió el muchacho, presentándole la jarra llena de agua.

—No fuiste tú quien lo logró—, respondió la anciana, —sino el Cielo y tus fieles leones los que te preservaron la vida.

Durante la noche, mientras el muchacho dormía, la anciana vertió el Agua de la Vida en otro vaso, y llenó el cántaro con agua común, que el muchacho a la mañana llevó a su madrastra, la cual bebiéndola dijo:

—¡Oh, feliz! Estoy curado.

Al día siguiente, el muchacho volvió a salir a cazar. La bruja le dijo al gigante:

—¿No puedes idear algún medio para destruir a mi hijastro? Por el Cielo, esta vez te destruiré si no me dices cómo destruirlo a él.

—Tu hijastro es valiente—, respondió el gigante, —es un héroe único y nadie puede matarlo excepto tú mismo.

—¡Cómo! ¡cómo!— exclamó la bruja con gran alegría, —dímelo y lo haré.

—¿No recuerdas los tres cabellos rojos entre los cabellos negros de su cabeza? Tan pronto como los escogen, tu hijo muere.

Al día siguiente la bruja le dijo al muchacho:

—Ven, hijo, apoya tu cabeza en mi regazo y toma una siesta.

El muchacho así lo hizo y pronto se durmió. La bruja inmediatamente tomó los tres pelos rojos y los sacó. Un espasmo o dos y el héroe murió.

—Ahora, gigante—, dijo la bruja, —toma esa espada y corta este cadáver en pedazos pequeños.

—Yo no—, respondió el gigante, —no levantaré mi mano para cortar a un héroe así.

—¡Cobarde!— exclamó la bruja, y tomando la espada cortó el cadáver en pequeños pedazos, los metió en un saco y los arrojó por encima del muro del jardín. Uno de los deditos, sin embargo, cayó al jardín.

Los leones se enteraron de que habían matado a su amo y que habían metido su cuerpo despedazado en la bolsa. Inmediatamente tomaron la bolsa y se la llevaron a la anciana, la anfitriona del héroe. Abriendo la bolsa, sacó el cuerpo, y poniendo cada parte en su lugar formó un todo; sólo faltaba el dedo meñique. Explicó a los leones lo que faltaba, y ellos en seguida fueron, y oliendo el dedo de su amo en el jardín, lo encontraron y se lo llevaron a la anciana, quien lo puso en su lugar. Entonces trajo la leche del Hada Leona, que había conservado en secreto, y la derramó sobre el cuerpo. Inmediatamente se juntaron todos los huesos, músculos y tendones rotos, y estando unidos todos los miembros, el cuerpo quedó tan sano y delicado como el de un recién nacido. Luego trajo el Melón de la Vida y se lo puso delante de la nariz. Tan pronto como el muchacho lo olió, estornudó siete veces. Luego vertió el Agua de la Vida por su garganta. En seguida el muchacho abrió los ojos y se levantó de un salto, diciendo:

—¡Oh, qué sueño tan profundo fue éste que dominó mis sentidos!

—¡Dormir!— exclamó la amable mujer. —Sí, un sueño del que nunca habrías despertado si la Providencia no te hubiera preservado—. Y ella le contó lo que había pasado.

—Ahora, mi buena anfitriona—, dijo el muchacho, —me has hecho un gran favor, un favor que nunca podré recompensar. ¡Que el cielo os recompense!

Él le sacó de sus tesoros un caballo cargado de oro y un caballo cargado de plata, diciendo:

—Estos son para ti; gasta todo lo que quieras y ora por mí mientras vivas.

El muchacho llegó a su palacio y descubrió que su hermosa novia estaba prisionera en un sótano oscuro, donde la dejaron morir de hambre, mientras la bruja, su madrastra, estaba en exceso de alegría con el gigante y media docena de jóvenes a su alrededor. Todos quedaron asombrados al ver entrar al héroe, y el gigante estaba a punto de salir por una puerta secreta en la pared cuando el muchacho lo agarró, diciendo:

—¿Cómo ahora, cobarde, estás corriendo? Detente y resuelve este rompecabezas por mí; ¿De quién son estos jóvenes feos que están infectando el aire mismo de mi palacio?

—Son mis hijos de aquella mujer, tu madre—, respondió el gigante.

—¡Madre! No tengo madre—, exclamó el muchacho. —Aumentas tan pronto, ¿verdad? Ahora vamos a tener una gran alegría. Ve y tráeme de aquella montaña madera suficiente para construir una gran pila—.

El gigante obedeció y pronto se construyó una gran pila de madera en el patio del palacio. El muchacho golpeó un pedernal y encendió la leña. Pronto toda la pila estaba en llamas, ardiendo como un horno.

—Ahora, gigante—, dijo el muchacho, —agarra a estos bastardos y tíralos al fuego, uno por uno.

El gigante obedeció y todos los jóvenes fueron quemados en la hoguera.

—Traed ahora a esa bruja y tírala al fuego—, ordenó el muchacho. Ella también compartió el destino de los hijos bastardos.

—Ahora, ¿te arrojo también?— preguntó el muchacho del gigante.

—Héroe—, exclamó el gigante, —te honro, te obedeceré.

—Bueno, entonces—, dijo el muchacho, —no te mataré. Ven, pasa bajo mi espada y júrame obediencia»

El gigante besó la espada y, pasando por debajo de ella, se convirtió en siervo del muchacho.

Luego, el muchacho liberó a su bella esposa de la oscura prisión. Celebraron nuevamente sus nupcias durante cuarenta días y cuarenta noches, y después disfrutaron de una vida feliz.

Así lograron sus deseos. ¡Que el Cielo te conceda que puedas alcanzar tus deseos!

Tres manzanas cayeron del cielo; uno para mí, otro para el narrador y otro para el que entretuvo a la compañía.

Cuento popular armenio, recopilado por A. K. Seklemian en Golden Maiden, The: and Other Folk Tales and Fairy Stories Told in Armenia 1898

Apraham Garabed Seklemian

Apraham Garabed Seklemian (1864-1920)escritor, profesor y folclorista armenio. Con origen armenio, nació en Turquía y creció en Bitias (Armenia), en una zona fronteriza con Siria, donde fue profesor y estudio la folclore y los cuentos de hadas armenios.

Entre 1888 y 1889 estuvo arrestado en Erzerum, Turquia, bajo las fuerzas otomanas, por ser fundador y editor del periódico Asbarez. Mas tarde logró huir con su familia a Estados Unidos en 1896 escapando de la opresión turca.

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de navegación, ofrecer anuncios o contenido personalizados y analizar nuestro tráfico. Al hacer clic en "Aceptar", acepta nuestro uso de cookies. Pinche el enlace para mayor información.política de cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies
Scroll al inicio